Кимми ненадолго притихла и стала вертеть в руках головку стетоскопа. «Неизбежное»? Что бы это могло значить?
– Если тебе хочется мороженого, почему бы его не купить и не съесть дома? – спросила она.
– Знаешь, Рэймонд говорит, что сахар – это яд. Я ела мороженое только один раз. И все равно, у нас дома нет морозильника.
– А тот, который у вас в холодильнике?
Астра взглянула на Кимми, как будто услышала самую большую глупость в своей жизни, потом перевернулась на спину.
– А ты можешь мне лицо зашить? Только так, как будто у меня все еще кровь идет. Сначала промокни кровь ваткой.
Лучше было, наверное, не знать, откуда у Астры эти шрамы, чем знать, потому что она могла получить их каким угодно образом: от пиратской сабли, от медвежьих когтей, или это были следы ран, нанесенных ей, когда она сражалась с бандитами. Поэтому, вместо того чтобы докучать подруге расспросами о том, что с ней приключилось, Кимми стала подражать действиям докторов, которых видела по телевизору. Начала с заморозки покрытой шрамами части лица с помощью шприца из аптечки – снова и снова тыкала иголкой в щеки и подбородок Астры. Когда все ее лицо «заморозилось», Кимми принялась зашивать рубцы винно-бордового цвета. Внутрь и наружу, внутрь и наружу. Она делала аккуратные стежки вокруг шрамов, начав сшивать их у губ и продолжив вниз по подбородку. Закончив, она завязала узелок под мочкой уха.
– Сколько ты мне сделала стежков? – спросила Астра, нарочито нечетко произнося слова и коверкая их, как будто еще не отошла от местного наркоза.
– Восемнадцать.
– Маловато будет. Сделай больше, – попросила она, на этот раз забыв о действии заморозки. – Мне тогда сорок шесть сделали.
Спустя некоторое время, когда в соседней комнате заплакала Стэйси, Кимми наконец набралась смелости и спросила, может ли она забрать свой свитер.
Астра, размышляя, прикусила губу.
– Нет, у тебя в шкафу полно красивых вещей. А мне хочется поносить этот свитер еще немножко.
Кимми не очень понравилось такое изменение планов. Манжеты и воротничок уже нельзя было назвать чистыми, ушко котенка пересекала багряного цвета полоска.
– Но ведь он же все еще мой… Ты же мне его вернешь? – неуверенно спросила она.
– Что значит «твой»? Ты что, не даешь его поносить всем, кто здесь живет?
Кимми слегка напряглась.
– Нет… он никому не налезет.
– Понятно, – сказала Астра, изменившись в лице.
Но когда она уже начала стягивать рукава, Кимми ее остановила:
– Ладно, неважно. Мне он не к спеху. Только принеси его завтра.
Каждый день до конца недели Астра приходила к тихому часу в свитере с котенком, надетом поверх вельветового платья, и Кимми больше ни разу не просила ее вернуть вещь. Главное было в том, что Астра залезала в окно и они продолжали игру, прерванную днем раньше.
В лексиконе Астры