Нерон. Блеск накануне тьмы. Маргарет Джордж. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маргарет Джордж
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения:
Год издания: 2018
isbn: 978-5-389-27178-4
Скачать книгу
id="n_53">

      53

      Мундус Цереры – полусферическая яма, вырытая Ромулом при основании Рима. Считалась входом в царство мертвых.

      54

      Касий Дион Коккеиан. Римская история, книга LXII. Перевод с древнегреческого под редакцией А. В. Махлаюка.

      55

      Здесь: Послание Петра 4: 12.

      56

      Второе послание Петра 3: 10.

      57

      Койне́ – «общий греческий», или «общий диалект», – распространенная форма греческого языка, возникшая в постклассическую античную эпоху.

      58

      Послание к Римлянам, 1-я глава.

      59

      Первое послание к Коринфянам, 4-я глава.

      60

      Первое послание к Коринфянам, 9-я глава.

      61

      Первое послание Коринфянам, 7-я глава.

      62

      Первое послание Коринфянам, 10-я глава.

      63

      Второе послание Коринфянам, 12-я глава.

      64

      Первое послание Фессалоникийцам, 4-я глава.

      65

      Первое послание Фессалоникийцам, 5-я глава.

      66

      Евангелие от Матфея, 13-я глава.

      67

      Евангелие от Луки, 12-я глава.

      68

      Барбитон, или барбитос, – древний струнный инструмент, родственный лире, известной из греческой и римской классики. Греческий инструмент был басовой версией кифары и принадлежал к семейству цитр.

      69

      «Для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона; для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых». – Библия: Первое послание Коринфянам, 9-я глава.

      70

      Предание зверям (damnatio ad bestias – лат.), часто упрощенно: съедение львами, растерзание львами; точнее, растерзание дикими животными.

      71

      Тавр (taurus – лат.) – телец.

      72

      Согласно мифу, однажды Актеон во время охоты случайно подошел к месту, где Артемида купалась со своими нимфами в реке. Вместо того чтобы в священном страхе удалиться, он, зачарованный, стал наблюдать за игрой, не предназначенной для людских глаз. Заметив охотника, разгневанная богиня превратила его в оленя, который попытался убежать, но был настигнут и разорван пятьюдесятью охотничьими собаками самого Актеона.

      73

      Евангелие от Матфея 10: 23.

      74

      Евангелие от Матфея 10: 32, 10: 33.

      75

      Империум изначально означал абсолютную власть.

      76

      Оппийский холм – южный уступ Эсквилинского холма, одного из семи холмов Рима.

      77

      Зенодор – древнегреческий скульптор, литейщик и торевт.

      78