В зависимости от индустрии вы можете создавать группы навыков и компетенций. Я предлагаю начать с самой базовой группировки по основным профессиональным (твердым) навыкам – hard skills, и второстепенным дополнительным (мягким) навыкам – soft skills.
3.2.1. Основные навыки (Hard skills)
Что может являться основными навыками того или иного специалиста? Это те навыки, которые в первую очередь имеют производственное значение. То есть отвечают за производство результата. У разработчиков это, прежде всего, знание языков программирования, фреймворков, технологий и различных нюансов, с ними связанных.
Таблица ниже содержит далеко не полный список твердых навыков, и не все из них нужны будут в вашем случае. Но для примера все же приведем некоторые из них:
Таблица 3. Основные навыки разработчиков
3.2.2. Дополнительные навыки (Soft skills)
В таблице 4 приводятся примеры дополнительных навыков для разработчиков. Эти навыки также могут быть применимы и к другим специальностям:
Таблица 4. Дополнительные навыки
3.2.3. Матерость
Отдельно я бы выделил такое качество, как матерость. Иначе говоря, сообразительность, которая покрывает при определенном уровне опыта часть отсутствующих знаний. Сотрудник может самостоятельно решить ситуацию наилучшим образом в текущих обстоятельствах. Это тот сотрудник, который может работать, не спрашивая, что надо делать и как. Фактически, оставаясь подчиненным, он может работать в формате управления по целям (management by objectives), в то время как остальные еще работают в режиме управления по инструкциям (management by instructions). Если нужной инструкции нет, то матерый специалист свою работу не останавливает. Может предвидеть развитие ситуации и запросить ресурсы, дать советы, предупредить для удачного исхода.
3.2.4. Сениорити, или Ранги и звания
Если вы смогли расписать основные и дополнительные навыки, определить матерость специалистов – можно подумать о ранжировании специалистов и наделении званий. Самые популярные – это градация джуниор, мидл, сеньор, тимлид, системный архитектор. Терминология калькой с английского перешла в русский язык и в толкованиях по их значению почти не нуждается.
Вот что нуждается в толковании – так это критерии классификации, в каждой компании они свои, как, собственно, и в странах. Единого стандартизированного подхода найти не удалось.
Вот какие мысли есть на этот счет:
Таблица 5. Ранги
Таблица 5. Ранги
Таблица 5. Ранги
3.2.5. Английский
Знание английского языка в IT-отрасли достаточно критично, для общей картины необходимо отметить как минимум четыре критерия на примере разработчика:
1. Может только читать документацию.
2. Может писать комментарии