68
В списке участников диалога школяры, названные римскими именами: Непотулус (внучек, от лат. nepos – внук), Пизо – римское имя (когномен в роде Кальпурниев); магистр, гиподидаскулус – младший учитель, помощник магистра; архитриклиниус – распорядитель трапезы не обозначен в заглавии, как и второстепенные участники диалога школяры – Ламия, Флорус, Анторакс. В диалоге, скорее всего, говорится о трапезе в общественной школе.
69
Речь идет о Кире Старшем, персидском царе (559–529 до н. э.).
70
Аврора – богиня утреней зари.
71
Amydum, amylum – вымоченная и смоченная молоком пшеница, высушенная на жарком солнце.
72
Similago – тончайшая пшеничная мука; видимо, дают хлеб из такой муки.
73
Эта трапеза, предшествующая главной трапезе, происходит между 4 и 5 часами дня.
74
Жженую киноварь превращают в порошок (lix) – щелок. Иногда сжигали стебли бобов и из этого пепла делали щелок – см. комм. к изданию Диалогов 1589 г. Р. 50.
75
Tucetum – мелко нарубленное и затем вареное мясо.
76
В диалоге описывается время приема пищи: ранний завтрак (silatum), завтрак (prandium), пополуденная трапеза (merenda), главная трапеза (сoena), вторая трапеза (secunda mensa). Эти данные приводятся для знакомства читателей со временем приема пищи школярами. В действительности подобное вряд ли происходило, и описываемый во второй части диалога реальный обед выглядит очень скромно.
77
Omphacium – соус или подливка из незрелого кислого винограда.
78
Теренций. Братья. Акт 3. Сцена 3. С. 419–429.
79
К св. Петру – возможно, часы на церкви Св. Петра (Синт-Питерскерк) в Лувене, где когда-то преподавал Вивес. См также диалог XI.
80
Плиний Старший. Естественная история. Кн. VIII. Гл. 32, 115.
81
Магистр говорит о блюдах, еде во множественном числе (inter missus). Распорядитель трапезы, лучше знающий положение с едой, употребляет единственное число – missum, добавляя, что она скудна.
82
Подобное распоряжение встречается и в других диалогах; видимо, при изготовлении хлеба в печи в золе трудно было уберечь его от угля и золы.
83
Иоанн Теодор Нервий – учитель в Брюгге; других данных о нем не нашлось.
84
Народные движения против испанского владычества, прокатившиеся в 30‑е гг. в северных провинциях, затронули и южные, видимо, и Брюгге в какой-то мере был охвачен недовольством.
85
После возвращения из Англии Вивес постоянно жил в Брюгге.
86
Вивес был болен подагрой. В письме ad Pratensem он пишет: «Моя подагра меня тяжелейшим образом измучила, распространилась на колени, на руки, от локтя до кисти, вплоть до плеч. Когда-нибудь будет конец этой столь жалкой тюрьмы. О, если когда придет, пусть будет с доброй милостью Христа» (комм. к изданию Диалогов в 1589 г. Р. 53).