Гитар гитара, расскажи про мои сны. Сергей Ащеулов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Ащеулов
Издательство: «Издательство «Союз писателей»
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-00187-898-8
Скачать книгу
л в органах прокуратуры Новосибирской области, судьёй федерального суда общей юрисдикции, в администрации губернатора и правительства Новосибирской области. Юрист, государственный советник юстиции 1-го класса. Один из разработчиков Устава и законодательства Новосибирской области. Ветеран труда. Творческий путь начал в 60-х годах как создатель и участник вокально-инструментального ансамбля. Тогда же выступал на культурных мероприятиях клуба «Под интегралом» Новосибирского Академгородка. Пишет стихи, поэмы, баллады, басни, эпиграммы. Тяготеет к жанрам любовной, городской, гражданской и философской лирики. Произведения автора опубликованы в Антологии русской поэзии, в альманахах Российского союза писателей, в сборниках современной поэзии и прозы Санкт-Петербурга, Новосибирска, в литературно-художественных журналах «Союз писателей» и сборниках издательства «Союз писателей» г. Новокузнецка, в других печатных изданиях, в авторских блогах и иных социальных сетях. Номинант национальной литературной премии «Поэт года», премии «Наследие», литературной премии имени Сергея Есенина «Русь моя». Награждён медалями «Антон Чехов 160 лет», «Афанасий Фет 200 лет» и «Сергей Есенин 125 лет». Член Российского союза писателей.

Библиография:

      1. Мой серебряный конь. Новосибирск, 2015.

      2. Жизнь моя – утопия. Новосибирск, 2018.

      3. Был день войны. Санкт-Петербург, 2020.

      4. Суть любви солона. Санкт-Петербург, 2020.

      5. Мой серебряный конь (издание 2-е, дополненное). Новосибирск, 2021.

      6. Бренная пена морская. Новокузнецк, 2022.

      7. Фронтовые поэмы и лирические этюды. Новокузнецк, 2022.

      8. Солдатская баллада о войне. Новокузнецк, 2023.

      Гитар гитара, расскажи про мои сны

      В полынье глубина ни покрышки, ни дна

      Я по тонкому льду

      Да по краю иду

      Вдоль холодной речной полыньи.

      Чую, что пропаду,

      Отвести бы беду

      И прорваться за грань пелены.

      Зыбок, зыбок мой путь,

      Провалюсь, ну и пусть,

      За семь бед един будет ответ.

      Не распутать мне пут,

      Не один давит пуд,

      Так тяжёл Божий Ветхий Завет.

      В полынье глубина

      Ни покрышки ни дна,

      В тёмный зев её тянет меня.

      Хоть бы вышла Луна,

      С глаз сошла пелена

      И затеплились искры огня.

      Мне бы помощь нужна,

      Влез в меня сатана,

      Заставляя шагать с ним в строю.

      Жизнь ему не важна —

      Мол, какого рожна

      Занимать свято место в раю.

      Супротив с ним нельзя —

      Выбить пешкой ферзя?

      У меня с ним полнейший раздрай.

      Упираюсь, скользя,

      Ну а он, мне грозя,

      То толкает, то тянет на край.

      Не видны берега,

      Закрутила пурга,

      За спиной заметая следы.

      Разум, чуя врага,

      Приударил в бега

      По-предательски, дав мне под дых.

      Я теперь без ума,

      Белый свет мне что тьма,

      И иного теперь не дано.

      Что ж, кому-то сума,

      Чья-то доля – тюрьма,

      Мне без жребия выпало дно.

      Вольный дух мой в узде;

      Руки к небу воздев,

      Я Ему прохрипел: «Пособи!»

      Где ты, разум мой, где,

      Не поддайся беде

      И себя и меня не сгуби.

      Сбитый с толку и с ног,

      Как последний звонок

      Сатанинский увидел оскал.

      Я отбиться не смог,

      Ну а бес под шумок

      К полынье, подколодный, толкал.

      Бьюсь как рыба об лёд,

      Мне бы крылья на взлёт,

      Да вот мысли сродни миражу.

      Что Господь ниспошлёт?

      Что? Никто не спасёт?

      И качусь я, цепляясь, скольжу.

      Ещё миг, и меня

      Поглотит полынья.

      Я успел всё же крикнуть беде:

      «Время судного дня

      На часах поменяй!» —

      А в ответ лишь круги на воде.

      Их увидел не я —

      Те, кто в прошлом друзья,

      Как ни в чём рядом спешно прошли.

      Тут не их колея,

      Они мимо гнилья

      По течению плыть предпочли.

      В беспросветной среде

      Тяжело, как нигде,

      В