Желтая жена. Садека Джонсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Садека Джонсон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Розы света
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-389-27093-0
Скачать книгу
помню, когда в последний раз видела белую женщину.

      – Твои родители навещали нас прошлой зимой.

      – А кажется, что прошла целая вечность, – вздохнула миссис Дельфина. – Я умоляю, позволь и мне…

      – О нет, дорогая, а как же наш дом? – перебил жену мастер Джейкоб. – Без тебя тут все развалится.

      – Значит, туда ему и дорога, – прошипела миссис Дельфина. Однако, заметив недовольную гримасу на лице мужа, мгновенно осеклась и поспешила поднести ложку ко рту.

      Хозяин вздохнул и жестом приказал мне положить ему еще баранины.

      – Кто поедет с тобой? – после небольшой паузы спросила хозяйка.

      – Парротт и Рут.

      – Рут?! – Миссис Дельфина буквально выкрикнула имя моей мамы. – Нет, эта негритянка должна остаться! У нас уйма работы, а рук и так не хватает. Нужно прибрать дом к весне. Я уж не говорю о посадках в саду.

      – Дорогая, твоя бесконечная суета действует на нервы. Ладно, пришлю кого-нибудь с плантации. Уверен, с тридцатью девятью домашними рабами ты как-нибудь управишься.

      – Тридцать девять рабов, с которыми я должна управляться в одиночку?!

      – Можешь во всем положиться на Снитча. Он прекрасный надсмотрщик и сумеет держать слуг в узде. Кроме того, меня не будет всего две-три недели.

      – В прошлый раз ты говорил то же самое, а в результате исчез на три месяца.

      Я заметила, как ходят желваки на скулах хозяина: судя по всему, терпение его было на исходе. Похоже, миссис Дельфина тоже поняла, что перегнула палку. Она опустила глаза и потянулась за стаканом с лимонадом.

      – Пожалуйста, передай Лавви, чтобы она начинала готовить мой багаж к отъезду, – попросил мастер Джейкоб.

      Миссис Дельфина сердито поджала губы и отпихнула от себя тарелку с недоеденной бараниной.

      – Фиби, – позвал хозяин, и я шагнула вперед.

      Мастер Джейкоб заметил мою распухшую щеку и нахмурился.

      – Я буду в гостиной, подай туда чай и сливовый пудинг.

      – Да, сэр.

      – Да, мастер! – взревела миссис Дельфина. – Я же говорю: девчонка совершенно не обучена.

      – Да, мастер, – повторила я и, подхватив тарелки, поспешила выйти из столовой, пока хозяйка не устроила новую истерику.

      Кухня располагалась в задней части дома – каменная пристройка, в которую вела массивная деревянная дверь; из печной трубы постоянно валил дым. Кухарка, тетушка Хоуп, склонилась над плитой, помешивая деревянной ложкой в большом чугунке. Судя по плавающему в воздухе аромату корицы и мускатного ореха, она готовила пюре из батата. Меня обдало жаром, едва я переступила порог.

      – Им что-нибудь нужно? – бросила тетушка Хоуп, перемещаясь от плиты к длинному рабочему столу в центре кухни, на котором стояла миска со стручковой фасолью. Пот градом катил по шее кухарки, собирался в ручейки и исчезал за вырезом блузы, плотно обтягивающей пышную грудь. Обмахиваясь краем фартука в этом невыносимом пекле, я передала просьбу хозяина.

      – А ты, поди, с утра так и ходишь с пустым желудком? – спросила тетушка Хоуп. Она выудила из