Автор: | Джеймс Оливер Кервуд |
Издательство: | Азбука-Аттикус |
Серия: | Мир приключений. Большие книги |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 0 |
isbn: | 978-5-389-27014-5 |
Автор: | Джеймс Оливер Кервуд |
Издательство: | Азбука-Аттикус |
Серия: | Мир приключений. Большие книги |
Жанр произведения: | |
Год издания: | 0 |
isbn: | 978-5-389-27014-5 |
Примечания
1
Дюйм – мера длины, равная приблизительно 2,54 сантиметра. (Здесь и далее примечания переводчиков.)
2
Фут – мера длины, равная приблизительно 30 сантиметрам.
3
Миля – мера длины, равная приблизительно 1,6 километра.
4
Ярд – мера длины, равная приблизительно 91 сантиметру.
5
Трáппер – охотник на пушного зверя в Северной Америке, применяющий чаще всего западни.
6
Фунт – мера веса, равная приблизительно 453 граммам.
7
Да, месье (фр.).
8
Бушель – мера сыпучих тел, равная приблизительно 36 литрам.
9
Гризли – одна из пород крупных медведей, по расцветке серый, живет в Северной Америке.
10
Кари`бу – некрупный канадский олень.
11
Акр – мера земли, равная 4046,86 м2.
12
Гóфер – мешетчатая крыса, североамериканский грызун.
13
Гикóри – дикий орешник с мелкими орехами.
14
Унция – мера веса, равная приблизительно 28 граммам.
15
«Макдональд» – название жевательного табака.
16
Пинта – английская мера емкости, равная приблизительно 0,6 литра.
17
Мыльня´нка – многолетнее травянистое растение из семейства гвоздичных. Мыльнянка лекарственная обладает целебными свойствами.
18
Сумáх – кустарник, листья которого содержат дубильное вещество.
19
Великий Могóл – титул бывших монгольских властителей Индостана. Здесь в значении – властный, могущественный.
20
Эрде´ли – порода охотничьих собак.
21
Ксантиппа – жена греческого философа Сократа, имя которой стало нарицательным для обозначения злой, сварливой женщины.