Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин. С. Тилли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: С. Тилли
Издательство: Издательство АСТ
Серия: LOVE&HOCKEY
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-160431-8
Скачать книгу
type="note">[2]. Можем пить, не разбавляя, как и подобает балеринам. И что значит «не заслуживаю»? Если ты не провела прошлую ночь, топя котят или отвечая на фотографии членов в «Тиндере», то, думаю, ты в полном порядке.

      – Разумный довод, голова. Ничего из этого, разумеется. И у меня нет аккаунта в «Тиндере».

      Меган закатывает глаза.

      – Я знаю. Но тебе стоит завести.

      – Зачем? Чтобы проводить ночи за просмотром непрошеных фотографий членов?

      – Во-первых, каждое присланное фото члена – непрошеное. А во-вторых, тебе правда стоит начать пользоваться интернетом наконец. Может быть, тогда ты встретишь кого-нибудь, у кого есть член. И, возможно, ты сможешь увидеть его вживую. А если тебе очень повезет, то, может быть, даже потрогаешь его. – Она играет бровями, глядя на меня.

      – Ладно, вау. Еще слишком рано для разговоров о членах.

      Вытаскивая яичный пирог из духовки, я наконец решаюсь.

      – Кроме того, прошлой ночью я была с парнем. И позапрошлой тоже.

      – Что?! – Меган вопит так громко, что я вздрагиваю. – Привет, это твоя лучшая подруга. Когда ты собиралась рассказать мне об этом парне? До вашей свадьбы или после?

      – О, пожалуйста, откуда сколько драматизма? И все было совсем не так. Я встретила его на приеме, где мой кузен собирал пожертвования для своей политической кампании. А потом…

      Запинаюсь. Я хотела сказать, что потом сходила на его игру, но эта деталь настолько значительная, что ее нужно пояснять отдельно. Это же Меган, мы всегда все рассказываем друг другу, и сейчас я собираюсь поведать ей о Джексоне. Она поможет мне разобраться, что делать дальше. Если тут вообще можно что-то сделать. Но упомянуть о хоккейном матче как бы между прочим будет выглядеть так, словно я забегаю вперед. Уф! Без кофе не разберешься. Беру две кружки и наливаю нам немного жидкого золота. Затем передаю Меган ее чашку, поднимаю глаза и вижу, что она смотрит на меня так, будто я разделась догола в продуктовом магазине.

      – Что? – спрашиваю я.

      Глаза моей подруги становятся еще больше.

      – Какого черта?

      – М?

      – Ты остановилась на середине предложения и просто замерла. А теперь спокойно наливаешь мне кофе, будто ничего не произошло. Ты вообще в порядке? Этот парень тебя обидел или что?

      – Что? Нет! Он классный. Правда классный. – Я провожу рукой по лицу и радуюсь, что мы не красимся на наши бранчи. – Просто последние два дня – это очень длинная история.

      – Хорошо, что впереди у нас целый день. Значит, ты встретила его на вечеринке… – напоминает Меган и выжидательно замолкает.

      – Да, я как раз собиралась уходить, но потом заметила Брэдли.

      – Вот зараза! Ты двинула ему по яйцам?

      Это заставляет меня ухмыльнуться.

      – Нет. Я от него спряталась. Он был с какой-то цыпочкой.

      – Спряталась?

      Вижу, как она пытается не рассмеяться. И у нее не получается.

      – Нет, дурочка, я спустилась в подвал, то есть на нижний этаж. Надеялась