Верность до конца смерти. Дмитрий Гэбриэл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Гэбриэл
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
Подозрительно, но продолжая улыбаться, он взглянул на гостя и вежливо спросил:

      – Вы на что-то намекаете?

      – Нет, право, не подумайте лишнего. Я просто говорю о том, что для такого человека, как вы даже самые сложные вещи могут оказаться детской забавой.

      – Возможно. Но что можете предложить мне вы?

      Тут Герцог задумался. Чего же хочет от него собеседник? Чего-то определённого или…

      – Я так понимаю, теперь вы на что-то намекаете?

      – Есть у меня некоторые идеи… Но боюсь, что на этом мы не сойдёмся.

      – И какие же, позвольте спросить? – Герцог почувствовал некоторое нетерпение. Эта игра в шарады ему уже начинала надоедать.

      – Хорошо. Но сразу хочу предупредить, что выгоду обе стороны получат огромную. Одни раньше, другие позже, – начал глава после нескольких секунд молчания, наливая себе в бокал вина. – Мне, как и любому другому здравомыслящему человеку, известно, что Риасс развивается с невероятной быстротой. И через пару сотен лет, а может и раньше, он станет настоящим единым городом-государством. Но также мне известно, что пока он держится на плаву лишь благодаря вашим с королевой усилиям, вере в светлое будущее и нашему Лиардовару, который вы продолжаете называть банковским объединением. Хотя он и является настоящим городом-государством.

      Герцог несколько удивился этим словам, а затем натянуто, но так, чтобы этого не заметили, извинился:

      – Прошу меня простить, если вас это задело. Я не имел ввиду ничего дурного.

      – Бросьте. Я всё понимаю. Все мы к чему-то привыкли. И да, не только у вас есть своя “Пятнашка”. Мы же взрослые люди. Так вот, по поводу моего предложения…

      Тут двое мужчин обратили свой взгляд в сторону входа. Металлические двери, отдавая громким эхом, оказались распахнуты за спиной бежавшего к ним человека. Добравшись до дверей зала, он по стойке смирно отчеканил:

      – Господин Фукъярхама, разрешите доложить!

      – Раз меня уже решили отвлечь от важного разговора, то продолжай. Только поскорее, – немного раздражённо бросил глава.

      – Пришла весточка.

      Это всё, что сказал подчинённый, державший в протянутой руке маленький лист свёрнутой бумаги. Спустя мгновение Хирома кивнул, дав мужчине понять, что он может пройти и передать послание.

      – Свободен, – уже мягче сказал глава банка после того, как принял миниатюрный свиток в свои руки.

      Посланник удалился, стараясь в этот раз не нарушать царящие в здешних стенах покой и тишину.

      Герцог, хоть и с присущим ему монументальным самообладанием, сидел в недоумении. Он заметил, что свёрнутая бумага была закреплена знакомой печатью. И не просто знакомой. Это была его печать и тех людей, которые ему подчинялись. Но говорить ничего не стал.

      Хирома неспешно распечатал лист, раскрыл и прочитал. На его лице на мгновение отразились смешанные эмоции. А затем он медленно произнёс, как будто самому себе:

      – Кажется теперь я начинаю сомневаться в том, что на предложении мы не сойдёмся…

      – О чём вы? – немного