Испанский
En el jardín de tus ojos,
bailan sueños de verano,
con cada mirada tuya,
mi corazón se siente humano.
Tu risa, melodía suave,
acaricia mi ser profundo,
en cada abrazo que me das,
encuentro el fuego del mundo.
Eres luz en mis noches,
estrella que siempre brilla,
un susurro del viento,
la razón de mi sonrisa.
Amor, eterno y sincero,
como el río que no cesa,
contigo, mi dulce anhelo,
la vida es una belleza.
En cada paso que damos,
nuestros caminos se entrelazan,
y en este viaje infinito,
nuestro amor siempre abraza.
Английский
In twilight's glow, where shadows dance,
Two hearts entwined, lost in a trance.
With whispered words and soft caress,
In love's embrace, we find our rest.
Your laughter sings like morning's light,
A melody that feels so right.
In every glance, a story we weave,
A tapestry of dreams we believe.
Through storms we’ll walk, hand in hand,
Together we’ll rise, together we’ll stand.
For in your eyes, I see my home,
A boundless place where love can roam.
So let the stars bear witness tonight,
To a love that burns, forever bright.
With every heartbeat, every sigh,
In this sweet world, just you and I.
Хинди
तेरे बिना अधूरी मेरी हर दिन की कहानी,
तेरी हंसी में छुपी है, मेरी ज़िंदगी की रानी।
जब तू पास होती है, वक्त थम जाता है,
तेरे नज़र के जादू में, दिल बस गुनगुनाता है।
तू जैसे चाँद की चाँदनी, रातों की रानी,
तेरी मोहब्बत में बसी है, एक मधुर कहानी।
तेरे साथ बिताए पल, जैसे ख्वाबों की जन्नत,
तेरे प्यार की गर्मी में, हर सर्दी है बंजारत।
तेरी बाहों में मिलकर, सब ग़म भूल जाता हूँ,
तेरे प्यार के रंगों में, मैं खुद को खो जाता हूँ।
चले जब बादल बरस कर, तेरा मेरा रिश्ता,
हर बूंद में तेरा नाम, हर सांस में तेरा क़िस्सा।
इस दिल की धड़कनों में, तेरा ही नाम लिखा है,
तू मेरी ज़िंदगी है, तू मेरा सपना सच्चा है।
तू जो साथ हो मेरे, तो हर राह आसान है,
तेरे बिना ये दिल मेरा, बस वीरान सा जान है।
प्रेम की इस सागर में, तेरा मेरा साथ हो,
साथ चलें हम दोनों, हर लम्हा प्यार का जश्न हो।
तेरे प्यार की खुशबू से, महके ये चारों ओर,
तू ही मेरी धडकन, तू ही मेरा सच्चा प्यार।
Арабский
حبك نجم في السماء
حبك نجم في السماء،
يضيء ليلي، ويغني فؤادي.
كلماتك كعطر الزهور،
تسري في روحي، وتمنحني السعادة.
عيناك بحيرة من أسرار،
أغرق فيها، ولا أريد العودة.
نبض قلبي يكتب الأشعار،
كلما لمست يديك، شعرت بالخلود.
أنت الورد في بستان أيامي،
وأنت الشوق الذي لا ينتهي.
دعني أعيش في عينيك،
فالحب فيك هو كل ما أحتاجه.
Бенгальский
নির্জন বনে, চাঁদনী রাতে,
ভালোবাসার গান গায় বাতাসে।
তোমার চোখে যে আলো,
হৃদয়ে তা জ্বলে, কালো।
মৃদু হাসি, কোমল স্পর্শ,
প্রথম প্রেমের স্বপ্নের আর্শ।
তোমার সাথে সময় থমকে দাঁড়ায়,
ভালোবাসার এই ঝরনায়।
হৃদয়ের শব্দে ভেসে আসে,
তোমার নাম, যেন কাব্যশ্রী।
যখন তুমি কাছে, সব কিছু স্ফুর্তি,
প্রেমের জোয়ার, মিষ্টি গুঞ্জরি।
তুমি আমি, দুই হৃদয়ের বাঁধন,
অনন্ত সময়ের প্রেমের যাত্রা।
চলতে চলতে, হাত ধরাধরি,
ভালোবাসার এই চিরন্তন সৃজন।
Португальский
No brilho suave da lua cheia,
Teus olhos dançam, como estrelas no céu,
Teu sorriso é a melodia que anseia,
Um doce encanto, um eterno véu.
Teus braços, refúgio, meu abrigo,
No