Носите то, что дарит умиленье
Для вас, и не внимайте моды глас.
Бар мицва
Сынок тебе уже тринадцать лет
Ты стал мужчиной. приступай к правам
Перед тобой открыт весь белый свет
И за свои поступки ты в ответе сам
Бар мицва -в переводе означает
Сын заповеди -тот что Тору чтит
К порядку в жизни иудея приучает
Законов соблюдения .Всевышний как велит
Тебя мы поздравляем счастлив будь
Уверенно смотря. вперёд шагай
А главное запомни жизни суть
Будь честным и друзей не предавай.
Иерусалим
Ерушалам – камень драгоценный
В короне дивной – эрец Исраэль
Ты значить «город мира» – клад бесценный
Духовности – для всей земли купель
Четыре тысячи от роду лет тебе
Отнюдь в нелегкой прожитых судьбе
Эпох прошедших исторических следов
Бескрайней мудрости, отчаянных трудов
Величья, славы, веры и надежды
Чем славен ты – не знают лишь невежды
Тебя осадой захватить пытались
И разрушая над тобою измывались
Но всем врагам назло в который раз
Ты возрождался, умиляя глаз
Познал ты ложь, ехидство и коварство
Пережил крах империй, гибель царства,
А сам и по сей день стоишь
Красою – путников манишь
Здесь ощущаешь нерушимости остов
В сияньи белокаменных домов
Здесь не присуща моды быстротечность
Основа городских строений – вечность
Ты наречённый «Золотой Иерусалим»
Прекрасен, светел, непоколебим
Под ярким светом солнечных лучей
Стен отраженье как огонь свечей
А старый город вкруг загадкою объят
В стенах сохранены все восемь врат
Золотые, Львиные, Ирода, Дамасские
Врата Сиона, Мусорные, Новые и Яффские
у Яффских врат внушительного вида
как стражи башни – цитадель Давида
сооружений оборонных колыбель
в истории являет цитадель
у Храмовой горы, стены есть часть
паломники стремятся к ней попасть
«Стеною плача» – называется стена
внимать мольбам ей роль отведена
святыней служит монолит
чей символ храма незабвенность чтит
Ерусалим собой сзывает увлечённых
художников, поэтов и ученных
влечёт, маня, чарует и пленит
об этом всплеск туризма говорит
Ерушалаим славься на века
ведь создала тебя Всевышнего рука
и каждый камень твой историю таит
Коснуться мудрости незыблемой манит.
Медицина
Я посвящаю эти строки медицине
что с давних пор нам служит и до ныне
Чей корень – фарма – для спасенья человека
хранит в своих владениях – аптека,
Аптека – что в переводе склад
была открыта, много