Сладкая вендетта. Зоэ Арчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Зоэ Арчер
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-088796-5
Скачать книгу
ее на сиденье и компенсирует пять лет вынужденного воздержания. Но нет, Далтон всего лишь ел. Саймон снова ушел, и Ева чуть было не присоединилась к нему. Однако она не могла двинуться с места, не могла отвести взгляд от Далтона, ее пульс бился так, что его удары отдавались во всем теле. Ева ожидала, что бывший заключенный жадно набросится на пищу, однако Джек ел не спеша, аккуратно отламывая кусочки теста, и медленно облизывал пальцы. Глядя на его язык и губы, Ева невольно представляла, как они касаются ее тела, и ничего не могла с этим поделать.

      Черт бы его побрал, ну почему он не может вести себя только как животное? Ну почему в нем открывается неожиданная глубина чувственности? Как ей с ним управляться, когда он перестал соответствовать ее установившимся представлениям?

      Как бы медленно Далтон ни ел, все-таки это был всего лишь один пирожок с бараниной, и он с явным сожалением его прикончил. До того как Джек успел лизнуть бумагу, Ева сказала:

      – Доешьте мой.

      Джек уставился на нее с оскорбленным видом.

      – Я не отбираю еду из рук женщины.

      – Женщина, о которой идет речь, не особенно проголодалась, и если вы не возьмете, еда будет выброшена.

      Далтон наверняка был еще голодным, однако он даже пальцем не шевельнул, чтобы взять предложенный пирожок.

      – Не ведите себя как спесивый идиот. Считайте это в некотором роде компенсацией за то, что мы вас тащим против вашей воли.

      – Пирог – слабая компенсация за то, что ваша компания меня шантажировала.

      – Это только начало.

      Далтон еще некоторое время смотрел на Еву, затем наконец взял еду. При этом их пальцы соприкоснулись. Они уже касались друг друга раньше, но почему-то каждый новый контакт вызывал у леди Уоррик все более острые и глубокие ощущения в теле.

      – Фляга все еще в мешке Марко. – Она отстранилась, сложила руки на коленях и стала неотрывно смотреть в окно.

      Подъезжают ли они к Грентхему? Ева надеялась, что да. Как только они вернутся в штаб-квартиру, все станет прочным и упорядоченным. А сейчас она не могла удержаться, чтобы не посмотреть, как Далтон пьет. Несколько капель воды стекли по его подбородку, потекли по шее и скрылись под узлом шейного платка.

      Он вернул флягу на место, но при этом обнаружил бутылку. Их взгляды встретились в оконном стекле. Далтон усмехнулся, сверкнув зубами, и Ева снова почувствовала, как ее обдало теплом. Жестокий головорез не должен усмехаться плутовской усмешкой, в которой сквозит порочный подтекст. Но этот головорез именно так и усмехался.

      Джек отпил из бутылки и выразительно содрогнулся.

      – Такой выпивки я никогда не пробовал, даже работая на Рокли.

      – Марко любит хорошее спиртное.

      – В таком случае за Марко. – Он поднял бутылку, прежде чем приложиться к ней еще раз. Потом завинтил крышку и собрался убрать в мешок.

      – Как, вы не предложили напиток даме? – Ева строго посмотрела на него.

      Джек приподнял брови.

      – Я думал, дамам не нравится спиртное.

      – Этой