Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга. Александр Глухов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Глухов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006462687
Скачать книгу
я над полем, —

      летит засохшая листва.

      Деревья плачут…

      Tatiana Grinberg. Willows over the lake. Татьяна Гринберг. Ивы над озером.

      …

      …я молча лежала… как мумия… Его объятия затихли… Гринберг Т. В.

      27

      Sorrow… but summer birds

      sing sing a joyous song

      and I’m waiting for enmity

      …

      Печаль и лето —

      а птицы всё поют.

      Я… жду вражду

      Tatiana Grinberg. Siberian roots. Татьяна Гринберг. Сибирские корни.

      28

      There was a kiss,

      alone kiss —

      but all pass’d away

      …

      Был поцелуй,

      один —

      но все прошло…

      Tatiana Grinberg. A symbolic still life. Frost outside the window… Татьяна Гринберг. Символический натюрморт. Мороз…

      29

      Mine wreath of dandelion flowers

      and that beloved sweet reed taste.

      Alack a day, but no more of this…

      …

      Тот венок из одуванчика,

      тот сладкий камышовый вкус;

      увы, истёк тот славный день…

      Tatiana Grinberg. A water lily. Татьяна Гринберг. Кувшинка.

      …

      Странный зов, он так и не остыл… так сильно тянет к пепелищу…

      30

      Beloved breeze!

      Again…again…

      I see ye… feel ye

      …

      Любимый Ветер, —

      снова… снова…

      вижу… чувствую Тебя

      Tatiana Grinberg. Movement is life… Татьяна Гринберг. Движение…

      31

      He forever obsessed

      his army drill —

      the secret kiss and joy

      …

      И он навечно одержим

      армейскою муштрой —

      и тайным поцелуем…

      Tatiana Grinberg. The playful lady… Татьяна Гринберг. Игривая…

      32

      I hear not the echoes

      the songs of birds, —

      which sing to me alone

      …

      Не слышу больше эха

      пения птиц, —

      а поют для меня одного

      Tatiana Grinberg. Fog from the distant past… Татьяна Гринберг. Туман…

      …

      Летят чайки над бранным полем… и смеются, истошно орут и кричат…

      33

      There is alone tree…

      The bloom, whose petals

      fall off  before they blew

      …

      Есть только дерево одно, —

      Цветок, чьи лепестки опали,

      не успев распуститься…

      Tatiana Grinberg. Overflow… Татьяна Гринберг. Переполнение…

      34

      Thou art


e-mail: [email protected]