Vечность. Иван Амбердин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Амбердин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 9785447463656
Скачать книгу
обошли дом и увидели дверь, по сторонам от которой висели десять звонков с номерками – пять справа и пять слева. Большим ключом они открыли эту дверь, поднялись по узкой лестнице на второй этаж и вторым ключом открыли дверь под номером 5.

      – Похоже, Божий Одуванчик права – эта квартира тоже «ничего не знает» о Бруксах, – сказал Карл, пройдясь по идеально убранным комнатам. Он упал на диван, положил ноги на журнальный столик и включил телевизор. – Это немыслимо – никто ничего не знает о Бруксах!

      – Да, квартиру не просто убрали – ее буквально вылизали, – Кити бегло осмотрела ванную, потом скинула куртку, бросила ее на диван рядом с Карлом. – Идеальная чистота. Можно поставить «галочку» на пункте «осмотр квартиры Бруксов», и с чистой совестью уходить отсюда прямо сейчас. Божий Одуванчик – редкостная стерва, не моргнув глазом ограбила нас на сто долларов.

      – На шэлых што долларов, – вяло спародировал Карл госпожу Дорин, щелкая каналы.

      – Зайду еще на кухню, и сваливаем, – сказала Кити, глянув на картины, которыми были увешаны все стены гостиной. На пару секунд её взгляд задержался на небольшой репродукции «Джоконды».

      – Окей, – сказал Карл, остановившись на спортивном канале, где ревела Формула-1. – Можешь не торопиться – у наш шэлые шутки на поишки того, щего ждещ нет.

      – Нашла! – крикнула Кити из кухни спустя пять минут. – Карл, гляди, что я нашла!

      Карл подскочил с дивана и кинулся на кухню. Кити стояла у открытого кухонного шкафа, в руках она держала жестяную банку от кофе.

      – Нашла, – повторила она, показывая Карлу банку. – Растворимый, правда, но хоть такой…

      Карл усмехнулся – оказывается, Кити умела шутить. Кити включила чайник, а Карл достал из шкафа две кружки.

      – Странная ситуация, не правда ли? – сказала Кити, разливая кипяток в кружки. – Вполне возможно, полгода назад несчастные Бруксы, так же, как и мы сейчас, выпили по кружке кофе, а потом пошли на городской праздник. И исчезли.

      – А может быть, они растворились в пространстве? Так же, как растворился в кипятке этот горький и на редкость невкусный кофе? – промолвил Карл. Он где-то читал, что романтическая чушь гипнотически действует на девушек. – И летают наши Бруксы сейчас где-нибудь в третьем измерении, и им хорошо там… вместе… И никто им больше не нужен… Только он и она… И все…

      – Ты сошел с ума Карл, – сказала Кити. – Единственное, в чем ты прав – то, что этот кофе – настоящие помои.

      Она вылила свой кофе в раковину. Раздосадованный, из-за того, что его романтическая чушь не произвела на Кити никакого впечатления, Карл последовал ее примеру. Они вышли в гостиную. Кити накинула куртку, постояла, заглядевшись на «Джоконду».

      – Сваливаем? Или еще немного постоим с задумчивым видом? – спросил Карл.

      – Да, – сказала Кити, даже не сдвинувшись с места.

      – «Да» – сваливаем? Или «да» – постоим с задумчивым видом? – переспросил Карл.

      – Да, –