Vечность. Иван Амбердин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Амбердин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn: 9785447463656
Скачать книгу
Карл, проснулся? – спросила Кити. – Или очнулся?

      – Что-то одно из двух – это точно, – Карл во все глаза смотрел на Кити. Она стояла спиной к нему и смотрела в окно. – Больше склоняюсь к тому, что очнулся, чем проснулся. Процентов 70 на 30.

      – Послушай, этот город – наш враг. И все его жители – наши враги. Дома, деревья, птицы – все это тоже наши враги. Как ты мог довериться этой грудастой тупице и пригласить ее в свою… нашу комнату? Чем ты думал в тот момент? Уж точно не головой.

      – Что с ней? – спросил Карл.

      – То же, что и с теми двумя тупицами из «911-го».

      – А с ними что?

      – Уже забыл? Легкая черепно-мозговая травма, ушибы мягких тканей лица, возможно – трещины в нескольких ребрах… Ничего особенного… Стандартный набор…

      – Куда ты ее дела?

      – Отвела под ручку на площадь, уложила на скамеечку и вызвала с ее же мобильника неотложку. К счастью, наш друг Мак крепко спал, когда я вытаскивала эту суку из отеля. Как ты? Нам нужно продолжать расследование.

      – Я в порядке. Шея немного болит, но это ерунда. Мы можем продолжать расследование, – Карл приподнялся и увидел чемодан Кити – он стоял на прежнем месте, у окна.

      – Позавтракаем в ресторане «Пятое озеро»? – предложила Кити.

      – Почему не в гостинице?

      – Нам нужно быть на виду. Мы будем придерживаться прежней тактики – провокации, провокации и еще раз провокации.

      – Если считаешь, что это правильная тактика, – Карл потер шею. – Тогда идем завтракать.

      – К тому же, завтраки в гостинице такие однообразные – овсянка, глазунья, сыр, сыр, сыр…, – добавила Кити.

      В холле гостиницы они столкнулись с полицейским нарядом – три молчаливых полицейских заковали их в наручники, посадили в большой бело-голубой седан и отвезли к Кукуссену.

      – Вы не имеете права! – сказала Кити Кукуссену, нагло глядя ему в глаза.

      – Вот как? – Кукуссен зевнул и привычно закинул ноги на стол. – Вы ошибаетесь, милочка. Для сохранения порядка в этом городе я имею право на многое. На очень многое. Перейдем к делу. Как вы думаете, почему вас сюда привезли?

      Карл и Кити синхронно усмехнулись – настолько примитивным был этот вопрос-провокация.

      – Вероятно, вы соскучились по нам, – ответила Кити. – Только зачем весь этот спектакль с полицейскими, наручниками? Просто пригласили бы нас на ужин. Кстати, прикажите своим тупицам, чтобы с нас сняли наручники. У меня очень нежная кожа, боюсь, что останутся следы. Сами понимаете, следы от наручников – это уже улика…

      Кукуссен нахмурился. Поиграв с зажигалкой-револьвером, он встал, налил себе кофе, стоя спиной к Карлу и Кити, сделал несколько глотков. Потом вынул из кармана ключи и сам снял с Карла и Кити наручники.

      – Что с вашей шеей? – повесив ключи на указательный палец и вращая ими то в одну сторону, то в обратную, поинтересовался он у Карла.

      – Моя