– О, кажется мне сюда, – обрадовался я.
– Да, мы прибыли, сэр Джереми, – подтвердил Боб.
Я слегка постучал в дверь кабинета мистера Блэка, ожидая услышать приглашение на вход, но никто не ответил.
– Джереми, стучите сильнее, – посоветовал Боб.
Я сильнее и настойчивее постучал по поверхности деревянной двери профессора, что тут же дало соответствующий результат – за дверью раздался хрипловатый мужской голос:
– Прошу вас, входите.
– До свидания, сэр, – попрощался со мной Боб.
Я же дернул ручку двери и вошел внутрь. Моим глазам предстал обычный кабинет, ничем не отличающийся от множества других, даже чем-то похожий на мой собственный. Только разве что кресла в моем были других цветов, у меня преобладали светлые тона, а здесь же, наоборот, темные. А в остальном ничего примечательного: рабочий стол, стеллажи с папками, пара невзрачных картин на стенах и, единственное, что здесь выделялось на общем фоне – небольшой аквариум с золотыми рыбками. А так, в общем, ничего лишнего, что бы сбивало или отвлекало от работы. За столом сидел пожилой мужчина, на вид лет шестидесяти, который, придерживая очки, что-то изучал в лежащих перед носом бумагах.
– Ради бога, простите, – пожилой господин оторвался от бумаг и вскочил из-за стола. – Я совсем заработался, даже не сразу обратил внимание, что вы стучите. Вы, насколько я понимаю, Джереми, – мужчина протянул мне руку для приветствия.
– Ничего страшного, не так долго я и стучал, – улыбнулся я, пожимая руку господина. – Все верно, я Джереми. А вы профессор Говард Блэк?
– Да, конечно, он самый. Что же Джереми, присаживайтесь, поговорим о вашем деле, – профессор жестом указал на кресло, стоящее рядом с письменным столом.
– Благодарю, – произнес я, усаживаясь поудобнее.
Мистер Блэк же уселся в свое кресло, отодвинув в сторону папку с бумагами, которую он внимательно изучал перед моим появлением. Я же продолжил рассматривать своего собеседника, который, для своего возраста, выглядел довольно стройным и подтянутым. Если бы не седина и падающее зрение, то я бы даже начал завидовать внешнему виду доктора Блэка.
– Джереми, позвольте угостить вас чашечкой изумительного чая? – улыбнувшись, поинтересовался он.
– Не откажусь, профессор, – согласился я.
Мистер Блэк поднял трубку телефона: – Сьюзан, принеси, пожалуйста, нам с мистером Джереми того прекрасного черного чая с липовым ароматом.
– Итак, Джереми. Вы, насколько мне известно, тоже врач, то есть мой коллега? – спросил профессор.
– Да, я терапевт. Заведую терапевтическим отделением частной клиники, – подтвердил я.
– О, это же просто замечательно! Вообще Рой мне немного рассказал о вас, вы когда-то дружили, – радостно произнес профессор.
– Если честно, то с Роем я пересекался всего несколько раз, еще в студенческие годы. Он был