Чайная магия. Светлана Казакова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Казакова
Издательство: Эксмо
Серия: Защитная магия
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-04-210256-1
Скачать книгу
невозмутимым, словно они вели самую что ни на есть светскую беседу о всяческих пустяках.

      – Уверяю вас, я не поклонница грошовых ужасов [2]. Если вы собираетесь поведать мне какие-то кровавые подробности… – начала она, но осеклась, увидев, как поскучнел господин Альберран. Словно такого ответа и ожидал.

      – Поверьте, альда Мортон, крови там нет. Совсем. Поскольку ваш жених не заколот кинжалом и не застрелен, а отравлен.

      – Отравлен? – переспросила Летти и поставила стакан, лёд в котором почти растаял, на столик – от греха подальше.

      – Именно, – подтвердил сотрудник Службы Правопорядка. – Однако… Что вы там говорили о встрече с поставщиком?

      – Уже скоро. А мне ещё нужно переодеться и добраться до места. Если вы мне не верите, у меня есть доказательство, извольте.

      Летиция, порадовавшись тому, что оставила распечатанное письмо здесь же, в гостиной, продемонстрировала его. От листка бумаги пахло чем-то сладковато-острым. Должно быть, восточными пряностями.

      – Откуда поставщик? – поинтересовался мужчина, изучая написанные изящным почерком слова.

      – Из Хинду. Похоже, он хорошо образован. Ни единой ошибки! – вслух подумала она.

      – Вижу, что вы мне не солгали. Хорошо, я навещу вас вечером, – проговорил Стефан Альберран, ознакомившись с содержанием письма, и это его «навещу вас» прозвучало слишком уж интимно – как будто свидание назначал. – Но вы должны оставить мне обещание не покидать столицу и её пригород Грантэм, где вы живёте, до тех пор, пока не получите от Службы Правопорядка разрешения на то, – добавил он, снова переходя на скучный канцелярский язык государственного служащего.

      – Разумеется, – согласилась Летти, стараясь не думать об их следующей скорой встрече.

      – В письменной форме, – уточнил собеседник.

      Когда обещание было написано и заверено свидетелями (одним из которых выступал сам господин Альберран, а вторым – преисполненная важностью и переполненная любопытством, точно кастрюля кислым тестом, горничная), Летиция наконец-то проводила визитёра и осталась наедине с собой в уютной тишине своей спальни. Никуда идти не хотелось, но дела не терпели отлагательств. Будет крайне досадно, если поставщик переметнётся к конкурентам.

      Собиралась Летти самостоятельно. В настоящее время, когда повседневные платья дозволялось носить без корсета (а кое-кто имел смелость поступать так же и с вечерними туалетами), процесс одевания значительно упростился. Подумалось, что теперь ей наверняка придётся обзавестись траурными костюмами, ведь из старых она успела вырасти. Наиболее приличным вариантом оказалось тёмно-фиолетовое платье с чёрными кружевными манжетами, такими же перчатками и унылой шляпой. Глухой воротник не оставлял и намёка на вновь вошедшее в моду декольте, а ведь не только девице с фотографии, но и ей самой есть что показать.

      «Я похожа на мою тётушку Пруденс, которая всю жизнь носит траур по своей безвозвратно ушедшей юности, – мрачно констатировала Летиция, безжалостно


<p>2</p>

Грошовые ужасы – дешёвые журналы со страшными историями (прим. авт.).