Ночная тень. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Ночные истории
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-227-02970-6
Скачать книгу
с земли его нож и нажал кнопку. Лезвие с шепчущим звуком исчезло. Только после этого он повернулся к ней и заметил, что слезы на ее щеках уже высыхают. И хотя в ее голосе еще проскальзывали визгливые нотки, она, похоже, не собиралась ни падать в обморок, ни устраивать истерик. Ее спокойствие восхитило его.

      Он бесстрастно заметил, что она необыкновенно красива. Бледная кожа цвета слоновой кости и растрепанное облако иссиня-черных волос. Черты лица мягкие, тонкие, почти хрупкие. Пока не посмотришь ей в глаза. В них читались твердость и решительность, несмотря на то что ее тонкое тело все еще дрожало.

      Пиджак на ней разорвался, блузка расстегнулась, обнаружив голубое, как лед, кружево и шелк ее бюстгальтера. Интересный контраст со строгим, почти мужским, деловым пиджаком!

      Он оглядел Дебору не как мужчина женщину, а как разглядывал остальные бесчисленные жертвы и бесчисленных охотников. Неожиданная и совершенно стихийная реакция привела его в возбуждение. Это опаснее, чем иные пружинные ножи.

      – Вы не ранены? – тихо, без всяких эмоций спросил он, оставаясь в тени.

      – Нет. Нет, не похоже. – Как на теле, так и на душе у нее осталось немало синяков, но о них она позаботится позже. – Просто все это для меня большое потрясение. Я хотела вас поблагодарить за... – Дебора сделала шаг к нему. При слабом свете уличного фонаря она увидела, что лицо его скрыто маской. Ее голубые блестящие глаза расширились. – Немезид, – пробормотала она. – Я думала, вы только выдумка!

      – Я реален, как и он. – Он резко кивнул в сторону фигуры, стонущей среди объедков. Он увидел на ее горле тоненькую струйку крови. Непонятно почему, но это привело его в бешенство. – Вы что, полная идиотка?

      – Простите?

      – Это же клоака города! Вы явно не отсюда. Ни один здравомыслящий человек не придет сюда без крайней необходимости.

      Дебора с трудом подавила вспышку гнева. В конце концов, он же ей помог.

      – У меня здесь были дела.

      – Нет, – поправил он ее. – Никаких дел у вас тут не может быть, если вы не хотите быть изнасилованной и убитой в переулке.

      – Ничего подобного я не хотела. – Ее гнев улегся, и в голосе стали более заметны нотки уроженки Джорджии. – Я умею постоять за себя.

      Он бегло оглядел ее, взгляд задержался на разорванной блузке, затем снова на лице.

      – Оно и видно!

      Она не могла различить цвет его глаз. Они были темными, очень темными, а при тусклом освещении казались черными. Но в них явно читались превосходство и высокомерие.

      – Я бы и сама справилась с этим подонком.

      – Да что вы?

      – Точно. Я собиралась выбить ему глаза. – Она подняла ключи и показала смертоносное острие. – Вот этими ключами!

      Он снова оглядел ее и медленно кивнул:

      – Да, полагаю, вам бы это удалось.

      – Непременно удалось бы.

      – Тогда, похоже, я зря потратил время. – Он вынул из кармана кусок черной ткани, завернул в него нож и протянул ей. – Это вам понадобится в качестве доказательства.

      Когда Дебора