Увидев вдовствующую императрицу, Лю Шань жестом дал приказ своим телохранителям и евнухам выйти. Они, понимая серьёзность момента, молчаливо покинули зал, оставив лишь Лю Шаня и его мать в одиночестве.
ЛИ ШУЙ вдовствующая императрица сидя на большом троне, украшенном драгоценными камнями, с достоинством и тенью недовольства в глазах
– Ты стал императором, но я до сих пор помню, кто мой первый сын и почему ты, а не он, сидишь на троне. Мой сын также имел право на этот трон.
Лю Шань шагнул вперёд, его осанка была прямой, а выражение лица – уверенным. Он не стал терять времени на формальности.
ЛЮ ШАНЬ с холодной решимостью
– Матерь, пришло время обсудить наши дальнейшие действия. Моё правление началось, и я намерен действовать в интересах Империи Чжао.
Ли Шуй подняла взгляд, её лицо оставалось спокойным, но в глазах читалось напряжение.
ЛИ ШУЙ сдержанно
– Я не могу забыть о потерях и боли, но как мать, я хочу верить, что ты сможешь справиться с этим бременем.
ЛЮ ШАНЬ
– Я понимаю ваше недовольство, но решения о наследовании уже приняты. Моя задача – управлять империей и справляться с вызовами, которые стоят перед нами. Положение требует крепкой руки, и я не намерен позволить внутренним конфликтам подорвать стабильность государства.
Ли Шуй сжала руки в кулаки и встала с трона, наклонив голову в знак уважения.
ЛИ ШУЙ
– Я желаю тебе удачи, сын. Надеюсь, ты оправдаешь мои ожидания.
С этими словами Ли Шуй сделала глубокий поклон и вышла из зала, оставив Лю Шаня одного.
Лю Шань остался в зале предков, где царила мёртвая тишина. Он медленно подошёл к алтарю, останавливаясь перед портретами великих императоров прошлого. Эти лица, полные мудрости и силы, казались ему живыми. Его взгляд задержался на изображении своего отца, недавнего императора, чьи глаза, казалось, следили за каждым его движением.
ЛЮ ШАНЬ про себя
– Теперь я один несу бремя правления. Власть – это не только честь, но и тяжёлое бремя. Я буду следовать за теми, кто был до меня, и постараюсь справиться с задачей, чтобы укрепить своё правление и доказать свою силу. Ни одно внутреннее противоречие не помешает мне достичь цели. Я готов к любым испытаниям и вызовам, которые принесёт будущее.
Лю Шань долго стоял в тишине, погружённый в свои мысли, пока не сделал решительный шаг в сторону выхода. Его уверенность и решимость были непоколебимы.
Однако, в то время как Лю Шань укреплял свою власть, в другом уголке дворца зреял план, способный бросить вызов его правлению.
В роскошном кабинете Лю Цзюня, старшего брата Императора Лю Шаня, собрались ключевые фигуры, настроенные против нового императора. Кабинет был оформлен с безупречным вкусом: красные шёлковые занавеси, позолоченная