Путешествие на Запад. Том 1. У Чэн-энь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: У Чэн-энь
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-26801-2
Скачать книгу
же это посмел учинить беспорядки на небе и расстроить Персиковый пир?

      – Это сделала волшебная обезьяна, которую породила Гора цветов и плодов, – отвечал им Будда. – Злодеяния, совершенные ею, столь велики, что даже описать невозможно. Никто из небесных военачальников не мог усмирить волшебную обезьяну. Эрлану, правда, посчастливилось поймать ее, а Лао-цзюнь даже поджаривал ее на огне, но обезьяна оставалась невредима. И вот, когда я прибыл туда, обезьяна-волшебник, несмотря на то что ее окружили божества Грома, пустила в ход всю свою силу и искусство, хвастаясь своим волшебством. Когда я приказал прекратить бой и спросил волшебника, откуда он взялся, – он ответил, что постиг истину, а также законы превращений, может летать на облаках и одним прыжком преодолеть расстояние в сто восемь тысяч ли. Я заключил с ним пари. Однако выпрыгнуть за ладонь моей руки он не смог, тогда я схватил его и, придавив рукой, превратил свои пять пальцев в гору Усиншань, под которую и упрятал волшебника. Желая отблагодарить меня, Нефритовый император отворил небесные чертоги и устроил пир, который получил название Пира успокоения неба, а также оказал мне всяческие почести. Лишь после этого я смог распрощаться с ним и вернуться сюда.

      Все небожители с неописуемым восторгом выслушали рассказ Будды и, поблагодарив его, разошлись каждый по своим делам, наслаждаясь предоставленными им природными дарами.

      Над Индией разлился аромат,

      И радугами Будда был подъят.

      На Западе верховный он властитель

      И несравненный мудрости учитель.

      Там фениксы танцуют на цветах;

      Бессмертье – дар священных черепах.

      Плоды несут смиренно обезьяны,

      Олень и лось – цветущие лианы;

      Пророчат людям счастье журавли,

      И безмятежна чистота земли;

      Растенья той страны – в цветенье дивном,

      Плоды же – в созреванье непрерывном.

      И самосозерцанья верный путь

      Дает возможность истину вернуть;

      Для праведных, прошедших очищенье,

      И в небесах свободное движенье,

      Зной не томит и холод не гнетет.

      И времени там не ведется счет.

* * *

      Здесь свободно ходят в облаках,

      Не смущают ни печаль, ни страх,

      Здесь, в раю, всегда простор и свет,

      Для счастливцев времени здесь нет.

      – Кто же это посмел учинить беспорядки на небе и расстроить Персиковый пир?

      Однажды Будда, пребывавший на священной горе, в храме Раскатов грома, собрал всех будд, архатов, бодисатв, богов – хранителей ворот, странствующих монахов-бикшу и монашек и других небожителей и обратился к ним с такими словами:

      – Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как я усмирил строптивую обезьяну и на небе воцарилось спокойствие. Полагаю, что по земному исчислению уже половина тысячелетия. Сейчас как раз наступил первый месяц осени. У меня есть драгоценные вазы со всевозможными цветами и редкими чудесными фруктами. Что вы скажете, если я отдам все это для пира, который