Пастор Мандерс. Нет, в том-то и дело, что нет. Нам не приходится давать повод судить о нас вкривь и вкось, и мы отнюдь не вправе вызывать ропот прихожан.
Фру Алвинг. Во всяком случае, вам, как пастору, этого нельзя делать.
Пастор Мандерс. И мне кажется тоже, мы вправе уповать, что такому учреждению посчастливится, что оно будет под особым покровительством.
Фру Алвинг. Будем уповать, пастор Мандерс.
Пастор Мандерс. Значит, оставим так?
Фру Алвинг. Да, без сомнения.
Пастор Мандерс. Хорошо. Будь по-нашему. (Записывает.) Итак, не страховать.
Фру Алвинг. Странно, однако, что вы заговорили об этом как раз сегодня…
Пастор Мандерс. Я много раз собирался спросить вас насчет этого.
Фру Алвинг. Как раз вчера у нас чуть-чуть не произошло там пожара.
Пастор Мандерс. Что такое?
Фру Алвинг. В сущности, ничего особенного. Загорелись стружки в столярной.
Пастор Мандерс. Где работает Энгстран?
Фру Алвинг. Да. Говорят, он очень неосторожен со спичками.
Пастор Мандерс. Да, у него голова полна всяких дум и всякого рода соблазнов. Слава богу, он все-таки старается теперь вести примерную жизнь, как я слышал.
Фру Алвинг. Да? От кого же?
Пастор Мандерс. Он сам уверял меня. Притом он такой работящий.
Фру Алвинг. Да, пока трезв…
Пастор Мандерс. Ах, эта злополучная слабость! Но он говорит, что ему часто приходится пить поневоле из-за своей искалеченной ноги. В последний раз, когда он был в городе, он просто растрогал меня. Явился и так искренне благодарил меня за то, что я доставил ему эту работу здесь, так что он мог побыть подле Регины.
Фру Алвинг. С нею-то он, кажется, не особенно часто видится.
Пастор Мандерс. Ну как же, он говорил – каждый день.
Фру Алвинг. Да, да, может быть.
Пастор Мандерс. Он отлично чувствует, что ему нужно иметь подле себя кого-нибудь, кто удерживал бы его в минуты слабости. Это самая симпатичная черта в Якобе Энгстране, что он вот приходит к тебе такой жалкий, беспомощный и чистосердечно кается в своей слабости. В последний раз он прямо сказал мне… Послушайте, фру Алвинг, если бы у него было душевной потребностью иметь подле себя Регину…
Фру Алвинг (быстро встает). Регину!
Пастор Мандерс. …то вам не следует противиться.
Фру Алвинг. Ну нет, как раз воспротивлюсь. Да и кроме того… Регина получает место в приюте.
Пастор Мандерс. Но вы рассудите, он все-таки отец ей.
Фру Алвинг. О, я лучше знаю, каким он был ей отцом. Нет, насколько это зависит от меня, она никогда к нему не вернется.
Пастор Мандерс (вставая). Но, дорогая фру Алвинг, не волнуйтесь так. Право, прискорбно, что вы с таким предубеждением относитесь к столяру Энгстрану. Вы даже как будто испугались…
Фру Алвинг (спокойнее). Как бы там ни было,