Культура боевых топоров или культура шнуровой керамики (Corded Ware) в IV—III тыс. до н. э., обозначена желто-зеленым цветом
Русский язык, наиболее сохранивший в себе этимологическую память, память времен, как паспорт дает возможность узнать происхождение слова. В нем нет транскрипции, есть строгое окончание в слове, редко встречаются слова звучащие одинаково, но обозначающие 2 или 3 разных понятия, иногда слова составляются из других слов, близких по значению. На древнем языке облако называлось марица, и имеет генезис происхождения из двух слов ма – мать и рица – дождевой поток, а вместе означало – мать дождевого потока, т. е. облако. Быстрица – быстрая рица – быстрый поток. От слова «быстрый» образовано древнегреческое – Истр, так греки называли Дунай, т. е. родственная связь налицо. Не так в языках германской группы, но родственная связь тоже прослеживается. В современном английском языке существует слово rush [rash] – читается раш, имеет множество значений: 1) тростник, камыш; 2) пустяк, мелочь; 3) напор, натиск, наплыв, порыв, прилив крови; 4) стремительная атака, бросок; 5) спешка, стремительный темп; 6) спешный, срочный; 7) бросаться, нестись, мчаться, устремляться, хлынуть; 8) действовать очень поспешно; 9) атаковать стремительно; захватывать внезапной атакой; 9) торопить, тащить; 10) дуть порывами. Это все обозначает одно слово! Нас интересует rush в значении – напор, натиск, наплыв, бросок, стремительная атака, атаковать стремительно, захватывать внезапной атакой. Налицо военно–морское значение термина, сохраненное языком. Атаковать стремительно – по-русски: русить, рушить, крушить, сокрушать, по-английски – rush. Трусить – значит отступать, обратить тыл, трус – это тыл русов, отсюда и слово трусы в одежде, и столица Трусо у пруссов, и понятие трус. Когда-то давно, во времена индоевропейцев, русы – были речными воинами, которые жили у рек и озер, морей и захватывали в первую очередь водоемы, реки и контролировали их и называли их, т. е. реки – русы. Имелась в виду принадлежность реки – русам. Реки всегда поили и кормили людей. Они же служили основными путями, по которым расселялось человечество. Земледельцам приходилось, чтобы получить доступ к воде, действовать, жить на условиях русов.
Ответ не только в английском языке. Ответ дает и русский язык. Откроем «Этимологический словарь русского языка» написанный немецким ученым Максом Фасмером в 1950—1959 гг.[44]:
Русло – от литовского ruseti «течь», rusnoti «медленно течь».
Руст – сильное течение.
Узбой – пересохшее русло.
Старица – старое русло.
Рисло – течение.
Рух – движение (украинское).
Рухнуть – двигаться (русское).
Рахать, рахнуть – бросать, швырять что-либо тяжелое, (курск.).
Должно исправить Макса Фасмера, все-таки он немец, и надобно давно это сделать. Никак не