Старик огляделся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то, и тихо произнес: «Моя бабушка рассказывала историю о караване, который нашел скрытый город в горах. Там были здания из золота и стекла, светящиеся изнутри. Но все, кто вошел туда, исчезли».
Жан-Пьер и Айгуль переглянулись. «А вы не могли бы рассказать нам больше?» – спросил археолог.
Старик покачал головой. «Это все, что я знаю. Но будьте осторожны, чужеземец. Горы хранят свои тайны».
Когда продавец ушел, Жан-Пьер повернулся к Айгуль, его глаза горели от возбуждения. «Это может быть ключом! Нам нужно расспросить больше местных жителей».
Айгуль кивнула, но в ее взгляде читалась настороженность. «Я могу помочь вам с этим. Но помните, не все легенды безопасны».
Вечером того же дня Жан-Пьер сидел в своем гостиничном номере, превратившемся в импровизированный офис. Стены были увешаны картами и спутниковыми снимками, а на столе громоздился ноутбук с работающей программой анализа рельефа.
Стук в дверь прервал его размышления. Это была Айгуль с пачкой старых документов и карт.
«Я достала это из архивов», – сказала она, раскладывая бумаги на свободном участке стола. – «Здесь есть записи путешественников XIX века, которые могут быть полезны».
Жан-Пьер благодарно кивнул, и они погрузились в работу. Часы летели незаметно, пока они сопоставляли старые карты с современными снимками, пытаясь найти закономерности.
«Смотрите!» – вдруг воскликнул Жан-Пьер, указывая на экран компьютера. – «Если наложить эту старую карту на спутниковый снимок, видна явная аномалия вот здесь».
Айгуль наклонилась ближе, и Жан-Пьер почувствовал легкий аромат горных трав от ее волос. Он попытался сосредоточиться на карте, но близость девушки отвлекала его.
«Действительно», – произнесла она задумчиво. – «Это может быть входом в долину или скрытое ущелье».
Жан-Пьер кивнул, пытаясь игнорировать внезапное учащение пульса. «Именно! Это может быть ключом к разгадке. Но как вы так быстро это поняли? Вы говорили, что не археолог».
Айгуль на мгновение замешкалась. «У меня просто хорошая интуиция на такие вещи. Опыт работы с другими экспедициями, знаете ли».
Жан-Пьер хотел расспросить подробнее, но решил, что сейчас не время. У него появилось странное чувство, что Айгуль знает больше, чем говорит, но ее помощь была неоценима.
На следующее утро Жан-Пьер отправился в небольшую деревню у подножия гор Тянь-Шаня. Айгуль настояла на том, чтобы поехать с ним, утверждая, что ее знание местных диалектов будет необходимо.
Деревня встретила их настороженными взглядами. Жители, казалось, не привыкли к чужакам, особенно к иностранцам. Айгуль быстро завязала разговор с группой пожилых мужчин, сидящих у местной чайханы.
«О чем вы говорите?» – шепнул Жан-Пьер, пытаясь уловить суть беседы.
«Терпение», – ответила Айгуль, не отрывая взгляда от собеседников. –