Подойдя вплотную к дереву, он заметил странный нарост на коре, который, казалось, мерцал в утреннем свете. Сердце Льюиса забилось ещё сильнее, когда он прикоснулся ключом к этому месту. К его изумлению, нарост начал меняться, превращаясь в настоящую замочную скважину.
"Неужели это правда?" – пробормотал мальчик, с трудом веря своим глазам.
Дрожащими руками Льюис вставил ключ и повернул его, вспоминая чудаковатую фразу, которой научил его дедушка:
"Кувырком-балам, мир наизнанку нам!" – произнёс он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
Дерево издало низкий, протяжный стон, и на его стволе проявились очертания двери. Она медленно открылась, явив взору Льюиса кружащийся вихрь красок и света.
Мальчик застыл на пороге, не решаясь сделать шаг. Страх и любопытство боролись в нём, пока внезапный порыв ветра из водоворота не потянул его вперёд. Льюис споткнулся и упал прямо в бурлящий поток цветов, дверь за его спиной с грохотом захлопнулась.
"Ой-ой-ой!" – закричал Льюис, кувыркаясь в калейдоскопе красок.
Вокруг него парили буквы, а из темноты доносилось тихое хихиканье. Паника охватила мальчика, когда он понял, что пути назад нет. Льюис зажмурился, пытаясь справиться с хаосом ощущений, обрушившихся на него.
"Спокойно, спокойно," – уговаривал он себя. "Дедушка бы не отправил меня в опасное место."
Набравшись смелости, Льюис открыл глаза и начал внимательно изучать окружающий его мир. В кружащихся красках он заметил узоры, а парящие буквы, оказывается, складывались в слова и фразы.
"Точно как в сказках дедушки!" – воскликнул Льюис, чувствуя, как страх уступает место восторгу.
Вспомнив дедушкины уроки, мальчик решил поэкспериментировать с нелепыми фразами:
"Тихо-тихо, плавно-плавно, полетели славно-славно!" – крикнул он.
К его удивлению и радости, падение тут же замедлилось, превратившись в неспешное парение. Воодушевлённый успехом, Льюис протянул руку и коснулся ближайшего слова. Оно рассыпалось ослепительным фейерверком букв.
"Невероятно!" – засмеялся мальчик. "Интересно, а что будет, если я…"
Он начал собирать буквы, складывая из них новые слова. Каждое создавало свой волшебный эффект: "Пузырь" окружил его защитной сферой, а "Прыг-скок" заставил отскакивать от стенок туннеля, словно мячик.
Но веселье внезапно прервалось, когда Льюис случайно составил слово "Вихрь". Туннель взорвался хаосом, закружив мальчика с такой силой, что казалось, его вот-вот разорвёт на части.
"Ой-ой, что же я наделал!" – закричал Льюис, пытаясь сосредоточиться. "Надо срочно придумать что-нибудь, чтобы это остановить!"
Сквозь щели в бушующем вихре он успевал заметить проблески удивительных существ и причудливых пейзажей. Собрав все силы и вспомнив уроки дедушки, Льюис выкрикнул:
"Тишь да гладь, вихрю спать!"
Слова