– Кароль, подержи его.
Горгулья тут же крепко прижал юношу к кровати. Я внимательно обследовала его и нырнула в свою сумку. Достала глиняную мисочку, колотушку и необходимые мне травы. Всё не так плохо, как я думала. Справлюсь. Обернулась к Тэш:
– Мне нужна вода, желательно тёплая.
Пулей выскочив из комнаты, женщина уже через минуту вернулась обратно, неся в руках кувшин с водой.
– Спасибо.
Пока Кароль прикладывал холодный компресс Ланселоту, я старательно измельчила, а затем принялась смешивать в тёплой воде ингредиенты. Склонилась и понюхала смесь, затем попробовала и пробормотала себе под нос:
– То, что нужно, – добавила уже Каролю. – Приподними его и держи покрепче, это очень сложно выпить.
Я принялась медленно вливать в рот Ланселота приготовленный отвар. Он пил, но в перерывах между глотками истошно кричал и метался по постели. Только то, что Кароль обладал недюжинной силой, позволяло удерживать его. Когда последняя капля была выпита юношей, он перестал пылать как факел и, вздохнув, мирно заснул. Мгновенно. Отвар работает. Значит, всё как я предполагала. Это магическая болезнь.
Кароль отпустил Ланса, я обернулась к присутствующим в комнате:
– Идите отдыхать. Все. Мы останемся здесь до полного его выздоровления. В ближайшее время он будет спать.
– А где моя жена? – Джек, нахмурившись, смерил нас взглядом. Ух, какие же у него глаза!
– Ваша жена скоро прибудет, – охотно пояснил Кароль, ничуть не приняв его взгляд за враждебность. – Мы заставили её передохнуть перед обратной дорогой, она очень устала от долгого полёта.
– Спасибо вам. Я останусь с сыном.
– Нет, ему нужен покой и тишина, а вам всем нужно отдохнуть. Вы измотаны. Не волнуйтесь, он поправится.
– Хорошо, будь по-вашему. Надеюсь, вы действительно знаете что делаете, – промолвил Джек.
– Ваша жена доверяет нам, – улыбнулась я.
Не произнеся больше ни слова, все покинули комнату, отправившись по своим комнатам.
Каролина
Мы приземлились во дворе, я тут же превратилась в саму себя и, не теряя времени, переместилась в комнату Ланселота. Рэг, проникнув через незапертую дверь в дом, поспешил наверх. Горгульи, находившиеся там, приготовились атаковать пришельца, но быстро узнав меня, расслабились.
– Как он?
– Он спит. Я дала ему лечебный отвар…
– И снотворное?
– Нет. Напиток должен был только сбить температуру и успокоить. Возможно, он просто переутомился.
– Может, что-то не так? – забеспокоилась я, переводя взгляд с сына на Сюзони.
– Нет, всё в порядке. Сон вполне нормальный, спокойный. Он должен поправиться.
– Я не знаю, чтобы я делала без тебя… – горячо зашептала я, обняв её.
– Самое худшее позади, не переживай. А сейчас, – она отстранила меня, стараясь не заглядывать в глаза, – отправляйся спать. Мы можем много времени находиться в бодрствующем состоянии, а ты – нет.
– Но