Империя страсти. Ирина Зиновьевна Мутовчийская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Зиновьевна Мутовчийская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785447465865
Скачать книгу
675383711e_jpg.jpeg"/>

      Империя страсти

      Вчерашний ветер

      в окна не задует,

      Красавчик, мой любовник, слезы льет,

      Пускай старуха похоть не ревнует,

      Он был со мной, со мной он и уйдет

      Свирепость глаз, и точность, и отвага,

      Все это было, было у меня,

      Любовник выл: «Бежать скорее надо!»

      Боялся господина как огня!

      А господин смеялся, но не долго!

      Ему я с глоткой вырвала язык!

      Любовник плакал, а потом смеялся,

      Потом икал, и наконец, притих!

      Взвалив его, любовника, на плечи,

      Я шла, бежала, падала и шла!

      Твердила я себе, что время лечит!

      Мой грех велик, но я любовь нашла!

      Красавчик мой просил еды и ласки,

      Просил спустить на землю, и воды!

      Старуха похоть нам шептала сказки,

      Но мой дружок остался без еды

      И наконец, наш путь уперся в небо,

      Я ношу опустила не дыша,

      У нищего забрав краюху хлеба,

      Толкнула я с дороги малыша!

      Все для него – любовника и бога!

      Все для, него – а он давай бежать!

      «Твоей любви, – сказал он, – слишком много!

      И от любви я не могу дышать!»

      Любовника я кротко отпустила,

      И стала стражу ждать – мой грех тяжёл!

      Воткнула сталь и потеряла силы,

      Зачем мне жить, ведь он один ушёл!

      Ползла за ним, кровавые дорожки,

      Как письмена безумные любви!

      Он шел, я отставала понемножку,

      Потом упала и ползла в пыли.

      А он бежал, и плакал, бранился

      И говорил, что не любил меня,

      И наконец, он рядом опустился,

      Старуху похоть, и меня, кляня!

      Он нож мне дал, одежду сбросил гневный,

      В тот миг я поняла, не зря люблю!

      Любовь я отсекла, а он, мой друг неверный,

      Стоял, чуть пошатнувшись, на краю!

      Потом упал. Я рядом опустилась

      Зажав любовь в обоих кулаках,

      Любили мы когда-то – похоть злилась,

      Копье любви теперь в моих руках

      Патайя. Странная история 1

      «Храни мое дитя, Святая мать земля, Мэ Пхра Тхорани!»1

      Я шла по берегу легко, и ступни по песку скользили,

      Вокруг уж было все светло, мужчины лодки выносили,

      Галдели птицы, тишина, вдаль понемногу отступала,

      Я шла по берегу, волна, следы за мною убирала.

      Мужчина, женщина, дитя – вы дети древнего Сиама,

      Мэ Пхра Тхорани – ваша дочь, она же бабушка и мама,

      Вы поклоняетесь земле, земля вам благосклонность дарит,

      Пойдут дожди, попьёт земля, а следом снова солнце жарит!

      И снова дева косы вьет и снова воду выжимает,

      И дождь неделями идет, затем все снова расцветает!

      Пусть демон Мара, вновь и вновь,

      Под древом Будду искушает,

      Но Будду защищает кровь!

      Под древом Бодхи защищает!

      Вода уносит Мару вдаль, а туча небо закрывает!

      Мэ Пхра Тхорани-дочка-мать, вновь долго косы выжимает,

      И льется чистая вода, и демон снова убегает!

      Листает время календарь, и все быстрей мелькают ночи,

      Вода уносит Мару вдаль, дни то длиннее, то короче!

      Я не желаю перемен, я кротко голову склоняю,

      Ты видишь блеск моих колен, цветы я молча возлагаю,

      Я Нанг Тхорани лишь прошу,

      мне разрешить вернуться снова,

      И шепчет Нанг: «Я разрешу, когда ты будешь вновь готова!»

      И день ушел, пришел другой, а завтра вдаль я улетаю

      Пусть ветер глушит голос мой,

      Я, молча, к Нанг, опять взываю.

      В корзинах красные цветы, как ветер, Мара разбросала,

      И пела я свои мечты, цветы, в корзины, собирала,

      Январский ветер в спину дул,

      Он был зловредной глупой Марой,

      Толкал меня как глупый мул,

      И звал вернуться к жизни старой.

      В корзины уложив цветы, к ногам богини их вернула

      И слышу:» Вновь вернешься ты!

      Ты Мару снова отшвырнула!

      Ты собрала мои цветы!

      Дитя


<p>1</p>

«Мэ Пхра Тхорани или Нанг Тхорани – тайское и лаосское имена богини земли из буддийской мифологии этих стран. Эта богиня так же известна как Суватхара или Соватхара. Изображения Пхра Мэ Тхорани распространены в буддийских храмах Камбоджи, Мьянмы, Таиланда и Лаоса. В буддийском мифе Пхра Мэ Тхорани персонифицируется как молодая девушка, выжимающая холодную воду из своих волос, для того чтобы утопить Мару, демона, отправленного искусить Будду, медитировавшего под деревом Бодхи.»