Проект с извинениями. Жанетт Эскудеро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жанетт Эскудеро
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Проект Жизнь
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-147392-1
Скачать книгу
обки с записями со второго дня разбирательства.

      – Какого черта они не подписаны? Они должны быть подписаны!

      – Я не работаю на окружного прокурора, мисс Монтгомери, и понятия не имею, почему они хранят бумаги неподобающим образом. Но я могу попросить кого-нибудь подписать все для вас.

      – Немного поздновато для этого, тебе не кажется?

      – Возможно, стажера. Или младшего помощника? Уверена, что им это по плечу.

      В этом вся Маргрет, сама невозмутимость.

      – Нет, все в порядке. Все равно уже слишком поздно. Встреча в пятницу и мне нужно быть готовой… о! Да вот же она! – Я сажусь на корточки с толстой папкой в руке, поднимаю глаза и вижу Маргрет в удобных туфлях и плотных колготках, со скрещенными на груди руками и губами, сжатыми в тонкую линию, ожидающую моей следующей просьбы, приказа или вспышки гнева. О, я тебя раздражаю?

      – Оставшиеся документы надо просмотреть. Пусть этим займется свободная часть команды. Позже мне обязательно понадобится отчет. Отсканируй их, пожалуйста. Завтра распределим все, ровно в восемь.

      Она кивает и выходит из комнаты. Менее чем через две минуты мне на телефон приходит уведомление о завтрашней встрече в восемь. Должно быть, Маргрет уже отправила и младшим юристам электронное письмо с просьбой просмотреть документы и дать по ним отчет. Эта женщина потрясающе продуктивна. Похожа при этом на робота без эмоций и эмпатии, но продуктивна.

      Остаток дня я провожу за чтением стенограмм судебного заседания Фиби, которое состоялось два года назад. После полудня в дверь быстро стучат, и прежде чем я успеваю ответить, Марк Джонс-младший заходит в кабинет.

      – Только что встречался с Хью. – Он сразу переходит к делу.

      Я знаю Джонса-младшего с тех пор, как начала стажироваться в ДДФ почти двадцать лет назад. Ему принадлежит одна «Д» в названии. Другая – его отцу, Марку Джонсу-старшему. «Ф» – от третьего партнера, Фишера. Джонс-младший выглядит в точности как отец – высокий, под два метра, широкоплечий и с едва начинающими редеть волосами. Старший остался без шевелюры задолго до того, как я начала работать в компании, так что для меня его голова всегда была лысой и блестящей, как бильярдный шар.

      Джонс-младший закидывает ноги на стул напротив моего, устраиваясь поудобнее и не обращая внимания на то, что места он занимает больше, чем положено, и что пуговица на его пиджаке так натянулась, что вот-вот оторвется и отлетит куда-то в мою сторону. От страха перед такой перспективой у меня едва заметно подергивается глаз.

      Кажется, сегодня я впервые замечаю, как Джонс постарел. Я помню нашу первую встречу и то, как он пугал меня. Ему было чуть за тридцать, и он уже стремительно шел по стопам отца вверх по служебной лестнице, в то время как я еле плелась позади него. Кстати, без чьей-либо помощи. Сейчас ему уже за пятьдесят, он богат и большую часть времени проводит, раздавая задания остальному персоналу. Мне трудно припомнить хотя бы одно из его последних дел, зато я отлично помню последний раз, когда он орал на кого-то за то, что тот проиграл в суде и расстроил клиента. Его должностные обязанности включают в себя: приходить в любое время, не занятое игрой в гольф, договариваться о наших гонорарах по крупным делам и уходить достаточно рано, чтобы успеть выпить в загородном клубе. На его месте я бы чувствовала себя бесполезной даже с таким количеством заработанных денег. Кроме того, я люблю свою работу и делала бы ее, даже если бы в этом не было необходимости.

      – Я как раз занимаюсь этим. – Я киваю на коробки, хаотично оставленные на полу кабинета. – Хочу подготовить предварительную стратегию защиты, чтобы представить вам в пятницу.

      – Мы решили, что ты будешь главной по этому делу.

      Мы – это, конечно, он и другие партнеры. Я округляю глаза. Предполагалось, что я буду вторым адвокатом, а Джонс-младший – ведущим. Сейчас он ведет не так уж много дел, но ради крупного клиента готов пожертвовать игрой в гольф. А гражданский иск крупнее, чем дело Хью Фиби, найти очень сложно.

      – О, вау… Хорошо. Конечно. Спасибо. Я уже читаю дело и…

      – У нас уже есть стратегия, Амелия. Все пройдет как по маслу, как и в уголовном процессе.

      – Ну… – Я вытаскиваю из стопки один из файлов. – Я бы не стала говорить с такой уверенностью и…

      – Давай не будем углубляться в детали. Обсудим все подробнее на встрече в пятницу. Я просто хотел быть первым, кто скажет тебе. А теперь мне пора бежать, матч через час. – Он улыбается и встает, а я в это время приподнимаюсь и тянусь через стол, чтобы пожать ему руку. Его взгляд скользит по вороту моей блузки, который немного открывает грудь, когда я наклоняюсь вперед. Я быстро отпускаю его руку и поправляю рубашку. В его глазах появляется блеск, а на губах играет легкая улыбка. Богатство не всегда идет под руку с благопристойностью. Он ведет себя так не в первый раз… но опять же, может быть, я просто вижу то, чего на самом деле нет. Он женатый мужчина с двумя взрослыми сыновьями, один из самых уважаемых адвокатов в Чикаго. Он повысил меня, женщину, до управляющего партнера и ни разу открыто не приставал ко мне. Поэтому я отмахиваюсь от неприятных мыслей