– Получается, что так. Если отделение сделают постоянным, ФБР пришлет дополнительных агентов. Пока же мне приходится рассчитывать на помощь других государственных агентств и моих федеральных коллег.
– Что ж, держи меня в курсе своих планов. – Гек отодвинул кресло и поднялся, нависнув над ее столом. – Начиная расследовать серийные убийства на Тихоокеанском Северо-Западе, ты хотя бы представляла, что их будет так много рядом с твоим домом?
– Я предполагала, что больше преступлений совершается в Сиэтле или даже Эверетте, но серийные убийства часто происходят в таких местах, как это, холодных, удаленных, где легко найти добычу. – Она слышала это несколько лет назад от одного агента. – Давай не будем забывать, что в данном случае мы, возможно, имеем дело не с серийным убийцей. Для каких-либо предположений у нас нет оснований. – Возможно, преступник изначально нацеливался именно на ту женщину в лесу, и только она его интересовала. – Вполне может быть, что, оставляя цветы возле дома Эбигейл, он всего лишь хотел отвлечь нас. Сейчас нам прежде всего нужно опознать жертву.
Гек шагнул к выходу, но в проеме остановился, обернулся и посмотрел на нее.
– Ты сказала кое-что, о чем я теперь не могу не думать.
Ее обдало жаром.
– Что именно?
– Насчет твоей сестры.
Она выдохнула. Разумеется.
– И что же я сказала?
– Ты сказала, что жертва у реки была избита с яростью, которой нет у доктора Кейн.
Лорел кивнула.
– Да, я так думаю.
Он кивнул.
– Но кем бы она ни была – социопатом, злобным нарциссом или кем-то еще, – какие-то эмоции она все равно испытывает, так?
– Да. И ее чувства могут быть сильнее, чем у большинства, пусть даже не всегда понятны нам.
Гек хмыкнул.
Лорел приподняла бровь.
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что единственный человек, к которому она, вероятно, испытывает сильные чувства, это ты. – Он застегнул молнию на куртке. – Если бы в ней вспыхнула ярость, разве не на тебя она была бы направлена?
По спине у нее пробежал холодок.
– На меня.
Глава 4
По дороге домой после работы Лорел позвонила заместителю директора со своего телефона. Словно пытаясь убаюкать мир перед очередной метелью, лениво падал снег. Связь обеспечила гарнитура, так что обе руки оставались на руле.
– Джордж Маккромби, – рассеянно ответил заместитель директора.
– У нас новое дело, сэр, – сказала Лорел и притормозила, увидев двух оленей на обочине дороги.
Он вздохнул.
– Я поживаю хорошо, агент Сноу. А как дела у вас в этот прекрасный вечер?
Она нахмурилась, стараясь не выпускать из виду ближайшую олениху и не прозевать момент, если животное вздумает перебежать дорогу.
– Я еду в машине, сэр. У нас снег. Что у вас?
– Очень любезно с твоей стороны, что интересуешься, – сказал Джордж. – Прямо сейчас я по уши в переговорах насчет бюджета, а жена хочет, чтобы я сходил