Конструктор миров: Конец конца. Том 12. Ибратжон Хатамович Алиев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ибратжон Хатамович Алиев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006432451
Скачать книгу
к себе ваш совет о том, что не стоило спешить и унял свой пыл.

      – Но это же не может означать, что он опоздает или отменяет свои действия?

      – Разумеется, что нет, это лишь небольшая отсрочка. Но дабы убедиться в том, что ничего подобного не произошло, мы можем навести справки об этом через господина Сангвина, который уточнит не было ли каких-либо известий из Люксургии в порту.

      – В нашем?

      – Разумеется, что нет, наш порт создан специально для «Султана», вместе со всей верфью, а прочие известия могут прибыть только со стороны порта близ замка, поскольку он не полностью окружён горными хребтами – там есть небольшое место, откуда можно пройти небольшую полость, где находиться берег – именно в той части острова находиться порт, куда пребывают прочие суда, поэтому о большинстве своём мы не замечали суда, проходящие с этой стороны острова.

      – Должен полагать, что и покойный князь, вместе с маркизом прибыл именно оттуда, – решил уточнить изобретатель.

      – Именно так.

      – Кстати, говоря, нет ли каких-либо известий от Андрэ?

      – Пока никаких, после того как он пришёл в себя он был отправлен в особняк маркизу, ведь как вы помните, нотариус и суд постановил о том, чтобы имущество князя, вместе с имуществом его покойного брата – герцога Бактрийского перешло ему, – уточнил Самуил Мур. – Но о его лаборатории, о которой он говорил нам даже думать не приходиться, он не в слишком хорошее состоянии здоровья, чтобы достигать хоть каких-нибудь результатов.

      – Думаете мы зря выделили такую сумму?

      – Мы даже для прочих трат выделяем в разы большие средства, поэтому думаю об этом даже жалеть не приходиться, – уточнил граф Мур, который владел в разы большими средствами, не только выделенными этому юноше Андрэ, но и по сравнению с Аметом, особенно учитывая так бешено меняющееся состояние учёного.

      – В этом я с вами соглашусь. Признаться, у меня такое ощущение, как будто я бы отлучён от всего света за время своего прибывания здесь.

      – Я вас понимаю, Амет, можете в этом не беспокоиться. Вы хоть и увидели немного, вам только 20 лет и хоть разница в нашем возрасте не столь большая, но всё же когда я перешивал не только такие, но и более худшие предательства, случайно, так как и вы, ввязывался в интриги и трудности – я переживал и более худшие состояния депрессии, главное, чтобы вовремя из него выйти.

      – Благодарю вас, господин Мур и могу сказать, что покой – один из лучших лекарств в таком случае, вместе с природой, дорогим и близким другом, как вы.

      – Спасибо, Амет.

      – Но нет ли каких-нибудь известий от её величества или прочих участников тех событий, что так нас потрясли?

      – Пока никаких известий нет.

      – Ну в таком случае, нам пора отправиться к барону, по пути дав распоряжение господину Сангвину.

      В ответ на это граф Мур только положительно кивнул, подходя к двери и открыв её, на что изобретатель также кивнул, по пути