Ночью Саймон не смог сомкнуть глаз. Мысль о том, что на свете существует место, которое является для него недостижимым, запрещенным манила маленького лебедя, звала за собой, вдохновляла на большой подвиг.
«Почему бы мне не отправиться туда самому, раз уж отец все равно обещал мне рассказать об этом месте? – рассуждал он сам с собой. Лучше увидеть все своими глазами. Кажется, в этом нет ничего плохого. Я только посмотрю, что там и мигом домой, даже не стану задерживаться. Кроме того, мне это ужасно интересно. А еще интереснее узнать, куда прячется солнце ночью. Оно уходит далеко, за горизонт, туда, за эти неподвижные скалы…»
Ночь выдалась безлунная. Небо было усыпано ослепительными сверкающими точками – это звезды сияли во всем своем великолепии. Маленький лебедь заторопился навстречу своему воображаемому путешествию. Он представлял себя отважным рыцарем, самоотверженно рискующим жизнью во имя заветной цели. Саймон плотно прижал крылья к телу, потому, что они мешали ему бежать (он опасался, как бы кто из взрослых не проведал о его затее и потому торопился поскорее покинуть родную долину). Маленькие лапки самозабвенно заработали и понеслись по земле. Наконец, ему удалось пересечь границу, отделявшую его прежний привычный мир, в котором он родился и жил все это время, от огромного пугающего и неизвестного Мира, представшего перед ним в следующую минуту.
Он очнулся спустя полчаса. Скалы, издали казавшиеся огромными великанами, теперь очутились рядом, и не было в них уже прежней загадочности: черная ночь обволакивала все видимое пространство, дышала оглушающей тишиной. Саймон почувствовал, как сердце сжалось у него в груди, рождая страх, а по спине пробежал ощутимый холодок. Однако природное любопытство взяло верх, и он отправился дальше.
Горы стояли в таинственном молчании. Саймон остановился перед ними и стал оглядываться вокруг.
– Эй, ты кто такой? – неожиданно раздался у него за спиной неприветливый громкий голос.
От неожиданности Саймон попятился назад. Неизвестный тут же произнес снова:
– Послушай, я тебя не боюсь! Зачем ты пришел сюда?
– Я путешествую там, где хочу, – Саймон обернулся и увидел птенца неизвестной породы.
Напуганный внезапным вторжением, тот хотел казаться смелым и уверенным в себе. Перья на голове, туловище и крыльях были взъерошены, а глаза озадаченно сверкали.
– Не бойся, я не причиню тебе вреда, – сказал Саймон и принялся разглядывать неведомую птицу. Птенец был примерно одного с ним возраста, его крылья имели клиновидную форму, а все тело покрывали густые серовато – бурые перья, в которых проглядывались характерные темные пестрины.
– А ты что совсем один путешествуешь? – задал вопрос неизвестный.
Саймону совсем не хотелось раскрывать подробности своего путешествия, поэтому он с явной напыщенностью