Книга первая Рождение. Максим Алентьев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Максим Алентьев
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
по вопросу общения с птицами ты уже, я так понимаю, не возражаешь? А синицы уже в городе, они в парке тут недалеко живут.

      Конечно, не возражаю, меня пугает только мысль, что ТЫ думаешь, что и ты их понимаешь.

      Мы пошли по кругу, – Оля тяжело вздохнула и села на диван. – Ладно, не будем ждать до завтра. Соня, принеси, пожалуйста, с кухни что-нибудь, только сразу не ешь, нам с тобой надо доказать этому Фоме, что он Фома.

      В этот момент с серванта раздалось щебетание, что-то мелкое и быстрое проскочило над моей головой в сторону кухни, и буквально через две секунды синица, а это оказалась именно она, вылетела из коридора, неся в клюве тыквенное семечко. Затем она села на выставленную заранее ладонь Оли и, положив в нее семечко, начала активно щебетать. А моя жена как ни в чем не бывало начала что-то шептать сине-желтой пичуге. Глядя на это, я подвис. Нет, жена меня и раньше удивляла, но сейчас было что-то из ряда вон выходящее. Был бы я повпечатлительнее, с криком «ВЕДЬМА!» свалил бы из дома за секунду.

      Но, видимо, перечитал я книжек про тех же самых ведьм, домовых, колдунов и т.д. Поэтому просто включаю режим одного юмориста, чья фамилия стала нарицательной.

      Трюк – огонь! А бутерброды она может нарезать и притащить? Нет, лучше пусть рюмки принесет и водку из холодильника, надо это как-то обмозговать. Вот реально, впервые в жизни столкнулся с ситуацией, где выражение «без пузыря не разобраться» идеально подходит. О, еще вопрос: с кошками ты тоже говоришь? Ну, в смысле понимаешь?

      Оля отрицательно покачала головой.

      Нет, к сожалению, но птицы мне переводят, а кошки, да и все остальные звери нас и так понимают.

      Час от часу не легче, то есть мне и нычек теперь дома не сделать, все ведь тебе расскажут, не кошки, так птицы. Кстати, а чего это синица тут у нас в квартире тусуется?

      Так ей здесь хорошо. Хищники не трогают, кушает вкусняшки, знаешь, она очень любит твои картофельные чипсы, но я много не даю, вдруг плохо станет. Мне тоже хорошо, теперь всегда есть переводчик с кошачьего. – Оля улыбнулась и опять что-то прошептала синице.

      Че ты ей все время там шепчешь? Теперь-то и вслух можешь говорить. Да, и насчет водки я не шутил. Раз твой пернатый Киплинг не может нам соорудить «думательную атмосфэру», то пошли на кухню, сами закуски нарежем и хряпнем.

      Тебе лишь бы хряпнуть.

      Ну знаешь, не каждый день узнаешь, что у тебя жена ведунья и с птицами разговаривает.

      Я не ведунья, просто их понимаю.

      Ладно, у меня миллион вопросов, когда и как это началось? Почему молчала?

      Три месяца. Не знаю. Потому что думала, что не поверишь, а там «дурка» и все остальные прелести жизни таких, как мы.

      Таких, как мы? Есть еще такие же? Много? А этому можно научиться?

      Да, есть еще такие же, мне Соня рассказала, они знают еще как минимум об одной такой же, как я, говорящей с птицами. Есть еще говорящие с животными, но о них я ничего не знаю. Про научиться – точно нет, я уже сказала тебе, не знаю, как это случилось, просто однажды я поняла, о чем говорит Тюня, то есть я тогда не знала, что это Тюня, я не дала ей тогда еще имя. Все, запуталась. Давай пошли пить твою водку и под