Система подготовки к ОГЭ по русскому языку. От теории к практике. Светлана Валерьевна Азарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Валерьевна Азарова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
не ставится: Взрослые люди иногда впадают в страшное волнение по пустякам, а /бывает/, проходят мимо вещей важных и серьёзных. (И.Токмакова)

      3) в начале самостоятельного предложения после союза И запятая перед вводным словом обычно не ставится: Когда близости чересчур, становится очень плохо. И /наоборот/, когда этого не хватает, люди готовы идти на любые подвиги. (С.Бодров)

      4) если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-нибудь одно слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Отрезаемая из брезгливости от информации вообще вера может выродиться в сектанство. Таков фундаментализм, и в этом его абсурдность: /с одной стороны/, он отнюдь не прочь подчинить мир, он воинственен по отношению к падшести мира, ищет взять его под крыло своего спасения, а /с другой / – брезгуя, отворачивается от мира. (Ю.М.Кублановский)

      5) если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится тире (без запятой), а после него – запятая: /Друг мой/, храни вас Бог от односторонности: с нею всюду человек произведёт зло: в литературе, на службе, в семье, в свете – /словом/, везде. (Н.В.Гоголь)

      Примечание: от вводных следует отличать вставные конструкции, содержащие дополнительные сведения или уточнения, которые выделяются скобками или тире, так как резко выпадают из структуры фразы. Обычно они находятся в середине предложения или в его конце и не являются членами предложения: Жизнь /(моя и всякая)/ есть смена дней и ночей, дел и отдыха, встреч и бесед, удовольствий и неприятностей, /иногда называемых событиями/. (И.А.Бунин) Всякое правительство – /как бы оно себя ни именовало/ – стремится не только «управлять» волею народных масс, но и воспитывать эту волю сообразно своим принципам и целям. (М.Горький) Жизнь невнятное мероприятие, /полностью расплывчатое, безобразное/, и только самим собой введённые (или для тебя введённые) правила придают жизни относительный порядок и как будто бы направление и последовательность. (Э.Лимонов)

      По значению вводные слова делятся на следующие группы:

      1) Выражающие уверенность, неуверенность, предположение говорящего: без сомнения, безусловно, бесспорно, вернее сказать, верно, вероятно (весьма вероятно), видимо, видно, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, известно, кажется, казалось, казалось бы, как видишь, как видно, конечно, может, может быть, наверное, надеюсь, надо думать, несомненно, оказывается, не правда ли, оказалось, очевидно, по-видимому, по всей вероятности, пожалуй, поистине, полагаю, по сути (по сути дела), по существу, почитай, правда, право, право слово, разумеется, само собой, стало быть, часом, что ни говори (говорите) и т.д.;

      2) Выражающие