Под пятой ростовщика. Версия 1.17. Студент (РФГ). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Студент (РФГ)
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
том числе с прагматической точки зрения. Ведь очень легко разделить человеков на две части. Конечно, не равные. Для одних это останется, понимание смыслов. А для других нет.

      – И что тогда?

      – Тогда они объединятся в одну общую массу человеков-муравьев где нет свободы, государства и семьи. Нет смыслов. Вернее они не понимают что эти слова имеют смысл. Особенный смысл.

      – Ну если для одних останется, а для других нет это как. Это же просто слова. Вот они решили и поделили?

      – Делается очень просто. Одним дали прочитать полное слово. Полное предложение, полный параграф, полную главу, полную книгу. А остальным усечённую или с пробелами или с заменой. И всё. Две части пошли в разные стороны.

      – В начале было слово?

      – И слово было. В смысле слово уже было. Мы не можем сказать «Начало» не сказав что это значит.

      – Вы хотите сказать, что у нас бесконечная игра слов?

      – В том то и дело. Откуда будем считать Ноль?

      – Мы договоримся. Остальные договорятся. Постепенно все договорятся.

      – Боюсь, что запущен обратный путь. Запущен. Человеки перестают понимать, а о чём они договариваются, а зачем они договариваются, да и что в итоге.

      – Всё так печально? Может это день сегодня такой очередной. Не философский?

      – Нет. Не из-за этого. Не хочу перемен. Не хочу чтобы выпали слова «Свобода», «Государство», «Семья». По крайней мере до конца моего пути.

      – Да куда они эти слова денутся? Были и останутся.

      – Останутся но пустые. Как человекам памятники, которые не будут понимать муравьи.

      – Что дальше, может были муравьи и есть муравьи?

      – О, это очень интересная теория. Вы поклонник фильма «Шоу товарища Трумэна»?

      – Не совсем поклонник. Что-то схожее с тем, что вы сказали.

      – В чем-то вы правы. Только у нас наоборот.

      – Не понял. Трумэн постановщик, а все остальные кто тогда?

      – А остальные муравьи. Счастливые муравьи. Вернее сказать муравьи, заслужившие счастье.

      – Это как? Муравьи ещё должны заслужить своё счастье?

      – Нет. Возможно я неправильно выразился. Счастливы что муравьи, если бы были не муравьями, то были бы несчастны от знания. Несчастны что знают, но ничего не способны поделать. А муравьи, даже если узнают, всё равно не поймут или продолжать быть счастливыми.

      – И кто тогда в этой ситуации более удачлив? Муравьи или немуравьи?

      – Муравьи. Они не знают что они муравьи.

      – Муравьи. А они кто?

      – Кто они? Да никто… И позвать их невозможно…

      – Шоу продолжится?

      – Оно бесконечно. Оно повторяемо. Это колесо будет вечным. И ему не нужна батарейка.

      – Что-то вы всё о кислом.

      – Нет, наоборот. Я счастлив за муравьёв.

      – И печальны что не муравей?

      – Это не печаль. Это понимание того, что муравьям не нужна другая жизнь. Не муравьиная. Уже не нужна. Их не вернуть.

      – Совсем не вернуть?

      – Совсем… Наше время не провернуть назад…

      – Вас не поймёшь, то вы не хотите дожить до обнуления, то хотите