Фейерверк нашей страсти. Андреа Лоренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андреа Лоренс
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06297-0
Скачать книгу
тихо застонала, прежде чем открыть глаза. Ее ресницы вспорхнули, словно крылья райской птицы.

      – Что произошло?

      Она смущенно обвела комнату взглядом.

      – Ты упала в обморок. Очевидно, тебе ненавистна даже мысль о том, что кто-то узнает, что ты несвободна.

      Он не пытался скрыть раздражение в голосе.

      – Что я… – Она выразительно обвела комнату глазами. – Что я делаю в твоей спальне?

      – В нашей спальне, дорогая. – Нат улыбнулся. – Не тревожься, я вел себя как настоящий джентльмен. Удивительно, что ты узнаешь это место. Я думал, что вместе с нашей свадьбой и короткой семейной жизнью ты вытеснила из себя и эти воспоминания.

      – Нат, – Анна приподнялась на локтях, – проблемы в наших отношениях никогда не касались постели. Это единственное место, где мы по-настоящему были вместе.

      Она осторожно спустила ноги на пол. Окончательно овладев собственным телом, Анна торопливо оправила платье, приоткрывшее ее шелковые бедра. Выражение ее лица стало непроницаемым. В мгновение ока Анна вновь стала Барракудой.

      Рид был доволен: гораздо легче навязывать свою волю холодному игроку в покер.

      Женщина вышла из комнаты и вернулась со своими вещами.

      – Где я могу это оставить?

      Красный фирменный чемодан и сумка идеально подходили женщине, возникавшей и исчезавшей, словно по мановению волшебной палочки.

      После ее ухода Нат даже нанял детектива, чтобы получить больше информации о своей сбежавшей жене. Так он узнал, что в Майами у нее была своя собственная, аскетично обставленная квартира. Анна появлялась там редко, чаще кочевала с места на место, от одного турнира к другому и буквально жила на чемоданах.

      Ему, выросшему в этом отеле, был непонятен такой почти цыганский образ жизни, хотя он и знал, что она любит путешествовать по всей стране, играть в карты. Когда Натан женился на ней, то решил, что семейная жизнь поможет ей остепениться, а ее любовь к азартным играм должна была стать хорошим подспорьем для развития казино. Рид мечтал, как они станут работать плечом к плечу.

      Как же он заблуждался…

      – Можешь повесить одежду здесь. – Нат приоткрыл дверь шкафа. – Если не хватит места, просто отодвинь мои вещи.

      Анна сдержанно кивнула и прошла мимо него.

      Натан прислонился к дверному косяку и стал смотреть, как она неторопливо распаковывалась. Методично и расчетливо его жена определяла место каждому предмету. Со стороны это выглядело настоящим ритуалом, почти колдовством.

      Ему оставалось лишь мечтать о том, что однажды она разберет свои чемоданы навсегда.

      – Если тебе больше ничего не нужно, я спускаюсь вниз. Мы ужинаем вместе в половине восьмого. Подготовься к нашему первому совместному выходу в свет как муж и жена.

      Сказав это, он направился прямиком к лифту. Натану нужно было побыть подальше от Анны, перевести дыхание, выгнать из головы ее жасминовый дурман.

      Он желал Анну и презирал одновременно, помнил на ощупь каждый изгиб ее тела,