Напарники поневоле. Елена Горская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Горская
Издательство: Литнет
Серия: Эмеральд
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
все сильнее и сильнее сжимали детское худенькое плечо.

      – Но он же ребенок, Лайон…

      Я хотела достучаться до него… Надеясь, что в этом бесчувственном каменном изваянии есть хоть капля человечности.

      – Ребенок?!

      Низкий грудной смех разлетелся по комнате, оглушая меня и заставляя нервничать ещё сильнее.

      – Ребенок, говорите… – протянул он и схватил тонкое детское запястье, скованное магическими браслетами. – Какой же вы – сыщик, мисс Брукс?

      Один щелчок – и браслеты спали с запястий… Одна секунда – и мальчишка вскочил на ноги и попятился к двери, оскалившись, как дикий зверёк.

      – Дура! – пробасил он громким, скрипучим и низким голосом… – Ты не могла вывезти этот артефакт из города?!

      Черные глаза Лайона смотрели на меня насмешливо. В них читался немой вопрос: «Что? Удивил?».

      – А теперь, М.Брукс, ловите нашего колдуна, – усмехнулся Лайон, когда увидел, что мальчишка бросился к двери.

      – Вы… Вы… – я не знала, что ему сказать, но все же кинулась вдогонку за беглецом.

      Но не успела сделать и несколько шагов, как Лайон стянул с соседнего стола тяжёлый том и с силой швырнул его в спину колдуна. От внезапного удара противник растянулся прямо на полу перед входной дверью. Из кармана его выкатился маленький конусный железный предмет… И уже через секунду на месте ребенка вдруг появился длинноволосый, долговязый мужчина лет сорока.

      Я остановила свой взгляд на предмете и ахнула. Я просто не могла его не узнать. Ведь похожий артефакт практически лишил меня работы.

      – Артефакт маскировки! – воскликнула громко и изумленно посмотрела на Лайона, который уже сидел верхом на преступнике и снова застегивал на нем магические браслеты. – Вот мерзавец!

      – Надеюсь, вы не обо мне, Мэйлин? – усмехнулся с издевкой мой напарник и, поднявшись на ноги, потянул свою жертву к камере.

      – И о вас тоже! Зачем вы устроили это представление?

      – Чтобы проверить ваши способности. И могу с гордостью заявить, что я в вас не ошибся. Вы – бесполезный сыщик, который не может отличить колдуна от ребенка, а артефакт от обычного пера.

      Я замолчала. Он ведь отчасти прав. Это мои промахи и вступать в спор бессмысленно. Но в моем городе злодеи не расхаживали в обликах детей и не торговали артефактами прямо на улицах. Для меня вся эта ситуация выглядит дико. Но объяснять мне нюансы работы в этой местности Лайон абсолютно не желал.

      – А где Кайл? – поинтересовалась я вместо возражений.

      Лайон ленивой походкой вышагивал по коридору и не сводил с меня взгляда.

      ‍‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‍ – Уже соскучились? Так может вам действительно лучше бросить работу и выйти замуж, Мэйлин? Как сыщик вы не очень. Может супруга из вас выйдет получше?

      – Только я буду решать, что делать со своей жизнью, мистер Уэйд. Но точно не вы.

      Лайон продолжил наступать на меня, прожигая пронзительным взглядом,