Курс нумерологии: Том I. Ядро личности. Том II. Числа имени и прогнозирование: Альтернативные подходы. Нумерология: Самоучитель. Александр Колесников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Колесников
Издательство: ИГ "Весь"
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9795944598874
Скачать книгу
английским алфавитом и тем, что он называет «древним халдейским и алфавитом иврита» (ancient Chaldean and Hebrew alphabet). Поскольку нам известно, что халдеи были семитским народом, вполне вероятно, что их алфавит дошел до нас как алфавит иврита, и отсылка к халдеям («халдейская нумерология») сразу же приобретает смысл.

      Однако остается неувязка: в древнееврейском алфавите всего 22 буквы, а в английском языке их 26. Как же Хиро справился с этой проблемой? А вот как:

      Рис. 1. Таблица соответствий между халдейским и английским алфавитами согласно Хиро

      Вы видите таблицу, взятую непосредственно из книги Хиро. Заметьте, что четыре буквы помечены как Not Original – отсутствуют в оригинале. Видимо, Хиро просто предположил, где, по идее, эти буквы могли бы находиться. Интересно, что буквы J и E заняли в итоге те же места, что и в пифагорейской таблице. Заметьте, что число 9 в этом распределении не используют – потому, что как считается, оно является священным.

      Сторонники халдейской нумерологии утверждают, что в используемых ими числовых значениях букв отражены истинные вибрации соответствующих им звуков. Здесь у меня возникает первое сомнение: слишком по-разному звучат буквы, которые связываются с одним и тем же числом. Как при этом они могут обладать одинаковой частотой вибрации? Кроме того, в английском языке буквы могут менять звучание в зависимости от того, как расположены в слове. К примеру, буква C в слове cat звучит как русская «К», а в слове brace та же самая буква звучит как русская «С». Правда, относительно буквы С некоторые сторонники халдейской нумерологии делают оговорку: если она звучит как «К», то ей соответствует число 2. Допустим. Но в английском языке есть много других букв, произношение которых меняется в зависимости от контекста. Например, буквы T и H, когда стоят рядом, произносятся совсем не так, как если стоят отдельно.

      Еще одна проблема заключается в том, что английский язык – не фонетический, то есть слова в нем произносятся совсем не так, как пишутся. Есть специальные правила произношения, причем во многих случаях, особенно в отношении географических названий, действуют даже не правила, а исключения. Как вы думаете, как следует произносить название города Leicester? «Лэстер». То есть три буквы в середине слова вообще не произносятся. Таких примеров множество, возьмите хотя бы английские слова though и through, в них не произносится половина букв. А ведь в халдейской нумерологии подсчет числового значения идет по буквам.

      Опять же, хочу напомнить: я вовсе не утверждаю, что халдейская система является неправильной или менее правильной. Я просто указываю на то, что наиболее известное объяснение этой системы, особенно применяемое к другому (в данном случае английскому) алфавиту, является сомнительным.

      Русский язык, в отличие от английского, фонетичен, в нем «как слышится, так и пишется». К тому же, существует устоявшееся соответствие между буквами русского алфавита и еврейского. Однако создание таблицы числовых соответствий букв подобно тому, как это сделал