Нас подергивало, но уже хотя бы не мотало по помещению.
Альзаир приблизился ко мне в позе лотоса, чтобы отслеживать – как работаю с миклоном. Я тоже следила за его манипуляциями, дабы не дублировать, а лишь помогать и поддерживать. От него будто исходили волны мужской силы, и это немного успокаивало нервы. Альзаир подмигнул и слабо улыбнулся, и это придало мне надежды, уверенности.
Я полностью сконцентрировалась на кнопках миклона, что заменяли нам сейчас пульт управления звездолетом.
Корабль трясся и без устали рвался к барьеру, совершал спиральные повороты и «сальто». И если бы не надежные силовые магниты, мы бы однозначно начали кувыркаться, как акробаты из-за очередных лихих выкрутасов верхоста.
Мы ни на минуту не отвлекались от «вождения» звездолетом. Разбираться в случившемся времени не было. Мы все превратились в инстинкты, в рефлексы. Кнопка – стабилизация курса и новое нажатие…
Раз, два, три. Еще раз. И новая кнопка.
Переживать, бояться разбиться, погибнуть – на это мы у нас тоже времени не оставалось. Одно неверное движение, один промах по кнопке – и мы устремляемся в неуправляемое путешествие с уже вполне предсказуемым, фатальным финалом.
Наконец, гибридный верхост вроде бы успокоился, принялся спускаться к планете, как ему и положено, и мы обнаружили загадочный объект. Он походил на естественный и искусственный одновременно.
Выглядело так, будто здание с полукруглой крышей на вершине хребта замаскировали под гору.
Ничто не предвещало новой беды.
Однако нас вдруг ка-ак потащило вперед. Я не успела среагировать, Альзаир нажал все возможные кнопки на пульте, успев подскочить к нему в самый последний момент.
Но почему-то, на сей раз, управление не сработало. Верхост должен был сразу притормозить и зависнуть, медленно планируя на воздушных потоках. Однако же он, напротив, внезапно набрал скорость и со всей дури врезался в купол, что виднелся из искусственной части загадочного хребта.
Корабль подскочил на крыше, как резиновый мячик – сработало силовое защитное поле. Громыхнула сирена, сообщая о неисправностях. Скорее всего, в двигателях и системах торможения – судя по тому, как звучало «предупреждение»: три коротких гудка, два длинных и четыре – один за другим.
Я завалилась на спину, покатилась по полу, и Альзаир прыгнул сверху, предупреждая мое столкновение с рычагом пульта управления, который торчал, как раз навстречу моему темечку. На униформе сработал механизм защиты, заключая мою голову в круглый шлем из укрепленного мощным силовым полем пластика. Мы «доехали» до пульта, слабо ударились, и тотчас заскользили в противоположную сторону, потому что корабль начал стремительно падать.
Альзаир резко дернул меня на себя, мы одновременно сели и снова заработали