Мои восторги. Илья Ефимович Репин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Илья Ефимович Репин
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Страницы жизни (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-17-165589-1
Скачать книгу
книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Квач – самодельный помазок для дегтя из тряпки, намотанной на конец палки. (Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.)

      2

      Рептух – мешок из грубой ткани, использующийся как кормушка с зерном или сеном.

      3

      Это, должно быть, сам черт! А бес с ним!.. Нечистая сила! (укр.)

      4

      «Вот так здоровей» (укр.).

      5

      А как же! Это… Да и дурак кашу сварит, если есть пшено и сало (укр.).

      6

      Подожди-ка, парень, я тебе еще зачерпну (укр.).

      7

      А то! Да если хорошая чухоня и мягкий хлеб, куда уж фунтовой.

      8

      Фахверк – каркасная конструкция из железных или деревянных балок, видных снаружи, с промежутками, заложенными кирпичами.

      9

      Alfresco – в технике фрески (итал.) – роспись по сырой штукатурке.

      10

      Нiвечить – портить (укр.).

      11

      Фуктель (фухтель) – шпага, палаш (нем.). Наказанных ударяли тяжелым фухтелем плашмя.

      12

      Шпицрутен – прут для телесных наказаний.

      13

      Паляница – украинский плоский хлебец из пшеничной муки.

      14

      Кныш – украинский круглый пирожок с начинкой.

      15

      Матица – брус поперек всей избы, поддерживающий потолок.

      16

      Цебарка – ведро (укр.).

      17

      Сула – судак.

      18

      А? Вот это картина!.. Какие краски!.. Вот это хорошие картины. А что, Степановна, не нравятся? Очень хорошие картины (укр.).

      19

      Посклён – паслен.

      20

      Коровяк – двулетнее травянистое растение, достигающее иногда высоты человеческого роста.

      21

      Багнюка – топкая грязь (укр.).

      22

      Окрайки – острые края зубов молодой лошади, которые с течением времени стачиваются. По степени их сточенности определяют возраст лошади.

      23

      Луна – эхо (укр.).

      24

      Погепанные – ушибленные (укр.).

      25

      Натычанка – бричка с плетеным кузовом.

      26

      А! Ну его к черту! Вот как бы я знал! Да ни за что не поехал бы в этот двор (укр.).

      27

      Люшня (лушня) – дугообразная подпорка, нижний конец которой прикреплен к конц