Цена идеала. Лисса Мун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лисса Мун
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
ближе. Другой рукой он упёрся в кровать и навис над Итером, внимательно разглядывая его лицо. Медленными ласкающими движениями он гладил его член, опуская и поднимая ладонь, точно зная, где и как надавить, чтобы возбудить.

      Итер упёрся руками ему в грудь, стараюсь оттолкнуть, но предупреждающее движение ногтем по чувствительной головке ясно показало, что алхимик в любой момент может сменить ласку на пытку. Бессильно опустив руки, путешественник вцепился в одеяло и поднял голову.

      Зря.

      Альбедо пристально следил за каждым его движением, каждой тенью эмоций на лице. Изучал с неприкрытым интересом.

      – Вот так, сейчас тебе станет лучше, – сказал он, ускорившись.

      Противоречивые ощущения захватили Итера с головой. Он ненавидел собственное тело за это предательство, но опытные ласки сводили его с ума. Когда он закрывал глаза, чтобы не видеть лицо алхимика, перед ним снова лежала Люмин. С пустыми глазами, сломанная, будто была всего лишь игрушкой, материалом для безумного ученого.

      – Видимо, тебе нужно что-то посильнее, – пробормотал Альбедо, не получив желаемой реакции на свои действия.

      Алхимик откинул мешающееся одеяло в сторону. Итер сжался, стараясь стать как можно незаметней, и попытался прикрыться руками, но у него не получалось. Альбедо окинул его тело взглядом, с удовлетворением рассматривая засосы – собственную работу.

      – Я доставлю тебе удовольствие, – выдохнул он, наклонившись к самому уху своей жертвы. Путешественника затрясло от того, что может случиться.

      – Прошу, не надо! – всхлипнул он. Сейчас он был бы рад самой страшной и разрывающей на части боли, лишь бы не испытывать наслаждение от рук убийцы его сестры.

      Альбедо его не слышал. Он неспешно опускался вниз, оставляя дорожку лёгких поцелуев на его коже. Только сейчас Итер заметил, насколько продрог, и какие тёплые губы у алхимика.

      Альбедо осторожно поцеловал его подрагивающий живот и оставил яркий засос. Итер попытался поджать ноги от тошнотворно-щекочущего ощущения и оттолкнуть его от себя, но вклинившееся между ног тело тяжело давило сверху, а его руки Альбедо перехватил своей одной.

      Итер просил остановиться. Плакал, кричал, умолял. Но чужие губы все равно коснулись его головки, и горячий язык провёл по длине всего члена. Путешественник пытался думать о чем-то другом, отвлечься, вспомнить что-нибудь неприятное. Но тело не хотело его слушать. Тело хотело этих жарких поцелуев и сводящих с ума действий.

      Альбедо умело ласкал его языком, надавливал на чувствительное место у головки кончиком языка и брал его полностью в рот. Уверенно, откровенно, совсем без смущения. И постоянно смотрел ему в глаза. Итер сделал ошибку, когда посмотрел в ответ. Казалось, алхимик готов на такой в некоторой степени унизительный жест. Послушно делал ему приятно, полностью забыв о себе, будто любил так сильно, что был готов на все.

      Но это не так.

      Взгляд Альбедо выдавал его с головой. Хищный, оценивающий. Опасный.

      Итер