Берта сняла трубку.
Женский голос в трубке произнес:
– Добрый день. Торговая фирма Нанли слушает.
– Будьте любезны мистера Нанли, – произнесла Берта холодным, отчетливым голосом, слегка растягивая слова.
– Прошу прощения, кто его спрашивает?
– Миссис Кул.
На том конце линии женский голос заметно ожил и тотчас же откликнулся:
– Да, миссис Кул. Пожалуйста, подождите одну минутку. Он пытается разыскать вас.
Еще один щелчок, и Нанли гораздо быстрее, чем при последнем разговоре с Бертой, произнес:
– Добрый день, миссис Кул.
– Добрый день.
– Я оставил в вашем офисе сообщение, чтобы вы мне позвонили. Вы получили его?
– Да.
Нанли откашлялся.
– Миссис Кул, я не буду ходить вокруг да около, а прямо выложу на стол свои карты.
– Валяйте, – сказала Берта. – Хождения вокруг да около в данном случае ни к чему не приведут.
– Когда вы обращались ко мне со своим предложением, я подумал, что это была шутка. Я собирался уже сказать вам, чтобы вы не утруждали себя.
– У-гу, – протянула Берта и затем прибавила: – Я знаю.
– Но ситуация изменилась. Так вышло, что я узнал об одном деле, вложив средства в которое я смогу получить вчетверо больше.
– Понятно.
– Конечно, вы можете оказаться всего лишь… спекулянтом, который скупает судебные дела и сидит на них, и вы можете быть подставным лицом Эверетта Белдера.
– Разве мы еще не закончили это обсуждение? – спросила Берта.
– Полагаю, что закончили. Перехожу прямо к делу. Если у вас будут две с половиной тысячи долларов в виде кассового чека или чека с доверенностью на мое имя, который я смогу получить сегодня не позднее четырех часов, то я передаю вам это судебное дело.
– Понятно.
– Но это должно быть к четырем часам дня и сегодня. Вы меня поняли?
– Да.
– Стимулом для принятия вашего смехотворного предложения, содержащего такую ничтожную сумму, послужила крайняя необходимость. Это единственная причина, по которой я его принимаю. Если у меня к четырем часам не будет денег, ничего хорошего это мне не принесет.
– Понятно.
– Я могу рассчитывать на то, что эти деньги будут у меня к четырем часам?
Берта колебалась какое-то мгновение. Она поглядела на взволнованное лицо Белдера и сказала в телефонную трубку:
– Это слишком быстро. Не можете ли вы дать мне немного больше времени?
– Миссис Кул, вы вели себя так, будто располагаете нужной суммой наличных. Вы буквально потрясли этой пачкой у меня перед лицом. Я хочу, чтобы деньги были у меня сегодня к четырем часам, или дело закончится. После четырех я не дам за него и одного цента. Четыре часа – это крайний срок. Одна минута пятого будет уже слишком поздно. Ну, а теперь я хочу, знать: получу я эти деньги или нет?
– Получите. Где вас найти?
– Я буду у себя в офисе.
– Мой адвокат составит документы о передаче дела. Я