Свет и тьма Эринтара: магическое пробуждение. Книга первая. Катерина Кант. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Катерина Кант
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
деревьев. Лёгкие с упоением вдыхали изумительный, пропитанный озоном, сырой воздух. Прохладный ветер забирался за шиворот плаща, заставляя ежиться от холода, а кожу покрываться мурашками.

      Так я и выяснила, что времена года в наших мирах различались. И когда на Эринтаре цвела весна, в Хэсэме стояла промозглая осень. Зябко поёжившись и поплотнее укутавшись в легкий плащ Адмонда, я отважилась сделать первый шаг в неизвестность и отступить от врат подальше, в глубь леса. Сложнее всего было заставить себя не оглядываться. И чтобы отвлечься, я решила посвятить всё внимание окружающей среде.

      Дорога вела строго прямо, насколько хватало глаз. По обеим сторонам от неё росла и кустилась стеной буйная растительность, уже сменившая свои живые, зеленые цвета, на яркие краски осени. Деревья здесь были мощные, ветвистые, не чета нашим изящным и хрупким с виду растениям на Эринтаре. А кустарники достигали своей высотой моих плеч. Они жадно тянули свои лапы-ветки во все стороны, стараясь объять как можно больше свободного пространства.

      Я шла вперёд, чувствуя, как каждый шаг отдаляет меня от привычного и родного мира. Ветер временами становился сильнее, и я плотнее укуталась в плащ, стараясь сохранить как можно больше тепла. Не желая становиться объектом для охоты местного населения и живности, я быстро юркнула в ближайшие кусты справа от дороги, скрываясь за мощными и кустистыми ветвями. К счастью, листья только начали опадать с них, а потому укрытие можно было считать вполне надежным.

      Проверив на груди медальон, подаренный моей близкой подругой, и накинув капюшон на голову, я медленно побрела вдоль дороги, ступая прямо по влажной траве. Рано или поздно этот путь должен был привести меня к какому-нибудь поселению. И было бы замечательно, если поселение окажется в итоге всего лишь небольшой деревушкой на окраине Хэсэма. А вот что делать дальше, я пока не придумала. Видимо, придётся решать проблемы по мере поступления. Ведь сложно планировать что-либо, когда ты не знаешь, к чему способен привести твой следующий шаг.

      Пока я брела вперед, размышляла над своей непростой жизнью вслух, но очень тихо.

      – А что, если местные уже в курсе, что на их территорию проник посторонний? И сейчас сюда направляются целые полчища страшных созданий, дабы поймать преступника или, того хуже, казнить на месте? – Я в ужасе помотала головой, отгоняя страшные мысли. – да нет, быть такого не может, ведь в этом случае сюда уже сейчас примчалась бы целая армия тёмных.

      Я брела с трудом переставляя ноги, то и дело норовя поскользнуться и свалиться в лужу. Мои легкие, совсем не предназначенные для подобных путешествий туфельки, время от времени утопали в вязкой грязи. Я старалась производить как можно меньше шума. Пусть даже окрестности были безлюдны и буквально оглушали своей тишиной, – разве что в глубине леса слышался весёлый и не стройный хор птиц.

      Конечно, я могла бы рискнуть и пойти прямо по дороге, не заботясь о собственной безопасности. Но это было бы недальновидно и опрометчиво, я бы попросту могла