Вампиры. Барон Олшеври. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барон Олшеври
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Эксклюзив: Русская классика
Жанр произведения:
Год издания: 1912
isbn: 978-5-17-163211-3
Скачать книгу
расспрашивать его. Молчит. Сознался только, что ранка на шее плохо заживает.

      – И не заживет, пока она не укусит кого другого, – буркнул старик-сторож, слышавший наш разговор.

      У старика, видимо, как говорится, «не все дома». Над окнами, над дверями, на подоконниках – всюду нарисованы кресты. Щелки, замочные скважины забиты чесноком; около кровати Генриха висят венки из омелы и цветов чеснока. Сад полон этим же вонючим растением.

      На мой вопрос:

      – Что это?

      – Она не любит! – ответил старик.

      Когда же я стал объяснять ему, что наука не признает существование вампиров и что мертвые не встают из гробов, он только покосился на меня и прошамкал:

      – Молод еще, поживи с мое!

      Мина говорит, что старик знал лучшую жизнь. Он был дядькой одного из молодых графов Дракула и жил в замке. Но семью постигло какое-то несчастье, которое и свело в могилу почти всех из рода. Замок забросили, и он пришел в упадок. Говорят, есть дальние родственники где-то в Америке, но никто не знает, где они.

      II

      – Стойте, – прервал чтение один из молодых людей. – Гарри, да не вы ли этот американский наследник? Я что-то слышал подобное.

      – Пожалуй, вы правы, – сказал молодой хозяин, – что дело идет обо мне, вернее, о моем дяде. Дядя со стороны матери, умирая, оставил мне свои хлопчатобумажные плантации и какие-то права на замок и титул. По началу у меня не было времени думать об этом: наступил кризис в торговле хлопком – надо было спасать доллары. И вот только полгода назад я решил ехать в Европу. Оказалось, что замок и земли существуют, но все страшно запущено. Замок с виду представляет развалину, я даже не был в нем, тем более что не могу вступить во владение – не хватает акта похорон двоюродного деда или указания места, где находится его могила. Вот я и просил Карла Ивановича разобрать школьный и церковный архивы. Нужной бумаги нет, а он выудил какие-то записки и рассказы о здешних вампирах. По правде говоря, мне некогда было его выслушать, тем более что местный священник все объясняет старинными легендами, а деревенский староста уверяет, что вот уже тридцать лет, как у них в деревне не было ни одного случая убийства или загадочной смерти. Раз только и случилось, что пьяный столяр зарубил свою жену, да и та после этого жила целый год. Зиму, как вы знаете, я провел в Париже. А весной меня потянуло на охоту. Вот я и предложил вам поехать в мое, хотя еще и не утвержденное, поместье в Карпатских горах. Замок выглядит сумрачно, и я велел пока приготовить Охотничий дом. Карл Иванович забрался сюда раньше и глотает архивную пыль.

      – Если б мистер Гарри разрешил посмотреть архив замка, – заявил старый библиотекарь.

      – Хорошо, хорошо. Это от вас не уйдет, мы все пойдем осматривать замок. Друзья, по последней сигаре, – предложил хозяин. – Продолжайте, Карл Иванович.

27-ое

      Ночи стали темнее, сплю хорошо, и нервы совершенно успокоились.

      Вчера заходил к Генриху. Он бледен, но, видимо, тоже успокоился. Старик усердно подмалевывает крестики и разводит чеснок.

      На мои насмешки по поводу чеснока