6
Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню Казбича, переданную мне, разумеется, прозой; но привычка – вторая натура. (Примеч. М. Ю. Лермонтова.)
7
Кунак значит – приятель. (Примеч. М. Ю. Лермонтова.)
8
Французский консул в Тифлисе Жак-Франсуа Гамба в книге о путешествии по Кавказу ошибочно назвал Крестовую гору горой святого Кристофа.
9
овраги. (Примеч. М. Ю. Лермонтова.)