15
Сопляк (фр.)
16
Ладно, мальчишка (фр.)
17
А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»
18
Пихтовый лес
19
Кошки (кошки альпинистские) – металлические приспособления для увеличения противоскольжения, обычно, при передвижении по снежно-ледовому рельефу.
20
Карабин имеет форму скобы с пружинной защёлкой. Может соединять две петли двух отдельных альпинистских верёвок и т.д. Является составным элементом страховки наряду с альпинистской верёвкой, страховочной системой.
21
Восьмёрка – приспособление для организации страховки и спуска в альпинизме, скалолазании и т.д.
22
Сосулька в ледолазании – замёрзший водопад, покрытая льдом скала.
23
Бафф – одёжный аксессуар, способен легко трансформироваться в разные предметы гардероба: в шапочку, бандану, обычную повязку, воротник и т. д. Он представляет собой длинную трубу из ткани.
24
Кстати (фр.)
25
Это мой лучший друг (фр.)
26
О, какое облегчение! (фр.)
27
Это имя было создано для тебя, Белль (фр.)
28
Благодарю (фр.)
29
К слову (фр.)
30
О, как жаль! (фр.)
31
Одна из самых могущественных и известных женщин в истории Египта (1562 до н.э. – 1495 г. до н.э.)
32
Цейлонский эбен – древесина вида Цейлонское эбеновое дерево, или Чёрное эбеновое дерево имеет самое лучшее качество: очень твёрдая (в два раза твёрже дуба), хорошо полируется (после полировки становится идеально ровной), практически без видимых пор, устойчива к повреждению термитами и к воздействию воды. (википедия)
33
Последняя девушка – традиционный персонаж фильмов ужасов, где эта героиня является главным персонажем, а часто и последним выжившим в фильме.
34
Солист британской рок-группы «Radiohead»
35
Жанр аниме и манги, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или порнографические сцены с использованием анатомически неправдоподобных фаллообразных щупальцев.
36
Ты выглядишь очаровательно, как всегда (фр.)
37
И всё такое (фр.)
38
Судя по всему (фр.)
39
Ну ладно (фр.)
40
Нет (фр.)
41
Старая площадь (фр.) – одно из названий Французского квартала в Новом Орлеане.
42
Один из известных ресторанов Буброн-стрит, представляющий