Мутанты. Дети-волки. Книга первая. Маир Арлатов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маир Арлатов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
выжимали из велосипедов всё, что только можно. Дор едва поспевал за Уландом. Его чёрные слегка кудрявые волосы прилипли к вспотевшему лбу, он дышал с трудом, будто, и вправду, стремился оказаться чемпионом в велосипедной гонке. А Уланд казалось, совсем не чувствует усталости. Он был занят мыслями о сестре.

      Они оставили велосипеды под окном и, передохнув, вошли в дом. Первым делом Уланд направился в свою комнату и открыл шкаф. Дор ничего не понимая, наблюдал за ним, но ничего не говорил.

      – Держи, – Уланд протянул ему рюкзак, – сложи в него тёплые вещи, какие найдешь для брата, и на себя надень что-нибудь потеплее. Вот, хотя бы этот свитер…

      – Зачем? – удивлённо спросил Дор. Он не решался приступить к выполнению поручения. – Сейчас же лето.

      – Но там, где Винессия и Найдэн может быть зима.

      – Ты знаешь, где они?

      – Поменьше болтай, делай, что я говорю! Мы должны спешить!

      – Если там зима, то они замёрзнут, – был уверен Дорито, начиная запихивать в рюкзак тёплые вещи: свитера, носки, шапки… Уланд в это время тоже заполнял вещами рюкзак для себя. По ходу дела он переоделся во всё более или менее способное защитить от холода.

      Он вспомнил о зимних куртках и шубе, но огорчился, сообразив, что их недавно сдали в химчистку.

      – Теперь бежим на кухню, – по пути Уланд подхватил махровый шарф и протянул Дору со словами: – Возьми этот шарф, может пригодиться.

      – Угу, – согласился Дор и обмотал им шею.

      Уланд в последний раз окинул взглядом свою комнату, но не с мыслями о прощании, а для того, чтобы убедиться, что в ней не осталось ничего, что может им пригодиться. В комнате царил беспорядок, словно в ней поработали грабители.

      Друзья вышли из комнаты и быстрым шагом направились в сторону кухни. Кухня находилась недалеко от гостевой залы. В зале Уланд резко остановился. На стене висел серебряный меч – он никогда не верил, что меч из настоящего серебра. И охотничье ружьё, которое даже если и будет заряжено, то никогда не выстрелит, так как неисправно. Уланду меч приглянулся. Он снял его со стены и коснулся пальцем острия. Меч был остр и удивительно лёгок, словно картонный. Усомнившись в его способности рубить, он размахнулся и ударил по шторе, заранее приподняв её за край. Меч рассёк её, как нож масло.

      – Ничего себе! – весело воскликнул Дор. – Оружие что надо! А второго такого нет?

      – К сожалению… Но на кухне найдётся пара хороших ножей.

      – Ты думаешь, там на нас… могут напасть?

      – Сказку, которая называется: «Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что» читал?

      – Читал.

      – Так вот, мы с тобой как раз и готовимся отправиться туда – не знаю куда, и, естественно, мы можем там встретить то – не знаю что. И, следовательно, нам будет лучше, если будем хотя бы немного готовы к неожиданностям. У тебя место в рюкзаке найдётся?

      – А что?

      – Еды надо взять, – Уланд открыл холодильник. – Бери всё, что приглянется.

      Сам он открыл дверцу шкафа и вытащил набор кухонных ножей. Отобрал два длинных и один маленький, который имел в комплекте массу дополнительных инструментов: