Между миров: как я влюбился в инопланетянку. Виктория Гранд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Гранд
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
с нашим миром. Это не из праздного любопытства, а для того, чтобы вы, побывав в нашем мире, смогли рассказать землянам о мироустройстве и мирах, которые существуют не за миллионы километров, а совсем рядом с вашим родным миром. – Так значит, нас в прямом смысле ждали и знали в каком месте мы окажемся после того, как влетим в ваш мир? – Естественно, знали и ждали, проговорил Ярослав, вы ведь, наверное, заметили, что за вами как будь то кто-то следил. Да ощущение такое было, нам казалось, что и деревья, и трава и все, что нам попадалось на пути видит, слышит нас и понимает, а так же, как будь то прячется от нас, чтобы не выдать себя. – Вам правильно показалось, вся природа в нашем мире осознанная, конечно, не такая как в духовном мире, чуть отстает, но все равно с ней можно общаться она вас поймет и поможет если надо.

      – Потом у нас очень развита, по-вашему, если говорить – интуиция. Мы ясно видим, ясно слышим и ясно знаем. Если, мы знали, точное время вашего прибытия, то естественно внутренним духовным зрением были с вами рядом. То есть видели ваше приземление и ваше путешествие через лес и вдоль виноградника. – Так, что же за нами наблюдали сотни глаз? – Мы немного растерялись и смутились. – Ну примерно, – а как же вы думали, не каждый день такое событие происходит, не обижайтесь пожалуйста, все наши жители с нетерпением ждут встречи с вами, но обратите внимание, никто не нарушает, табу, которое гласит, что если мы все еще общаемся наедине с вами, то значит всем остальным преждевременно показываться на глаза. В это время, я подумал, а затем и спросил Ярослава: что же, значит здесь все русские, если мы общаемся на чистом русском языке? Как такое вообще возможно, ведь у меня были представления о других планетах, но то, что при встрече с инопланетянами, мы начнем общаться на нашем родном языке, я предположить не мог! Все казалось гораздо сложнее, а здесь мы встретили совершенно похожих на нас людей, да еще и общение происходит на нашем родном языке. Даже у нас на Земле неимоверное количество языков и наречий, а ведь мы не в другой стране, а совсем в другом мире! Ярослав улыбнулся и сказал: я ждал этого вопроса, это нормально, что вы понимаете нас, а мы вас. Но это совершенно не значит, что мы с вами разговариваем на одном языке, мы с Владом переглянулись: то есть…

      – Понимаете, – продолжил Ярослав, – в нашей программе стоит соответствующий, так скажем датчик, который осуществляет перевод с одного языка на другой. Наш язык вам конечно было бы не понять, но на время вашего пребывания здесь в нашем мире, вам подключена программа восприятия нашего мира, пятой плотности. И вы, понимаете нас и слышите, как бы родную речь, так же и мы понимаем вас и нет никаких проблем в общении. В нашем мире, так же, как и у вас на Земле очень много национальностей и языков для общения, но, как только приходится начинать разговор с представителями, или носителями другого языка, так сразу же включается автоматически, своеобразный переводчик, мы даже не замечаем этого, так как этот процесс встроен в нашу программу восприятия и для нас это