Баллада о заклятье колдуна. Сергий Бриз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергий Бриз
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
мне сына, наследника для трона

      И можешь посетить мой дом

      А, если девой разродишься, забудь про всё водой затона

      Пусть память встречи нашей порастает мхом.

      Луцина

      Я племени законы нарушаю для тебя

      На всё твоя под небом этим воля

      Я камнем тайну сохраню, любя

      Клянусь молчать и клятва, будет моя доля.

      Медаз

      Всё так, про ночь со мною пропастью молчи

      От царства я отдам ключи лишь сыну

      Жрецы поведали мне, что врагов клинки, в крови

      Потопят всё Предгорье, когда я за Таис в сраженье сгину.

      ***

      Книга Сказов

      Воительницы жили, как одна семья

      Народ свой, порешили, без мужей держать ненужных

      Живя одни в своих забавах дружных

      Ночной покой всегда держали для себя.

      И не было у них ни распрей, не раздора наяву

      Учились лука тетиву они тянуть, чтоб выпускать стрелу

      Разить врагов без разговора волю

      Чтоб только королева могла решать свободы долю.

      Раз в году, себе для продолженья рода, они все с повеленья

      Таис прекрасной, отлавливали род мужей

      Терявшихся в лесах чащобных, от забвенья

      Когда же дев родить, Вещунья шелестела им при ней.

      ***

      Книга Сказов

      Попал в чащобы сети Путник одинокий

      И на лугу средь поселенья дев костры огнём плясали

      Обрядом продолженья рода пост высокий

      Терзал Воительниц сердца, его смиренно девы ждали.

      Готовые к обряду девы в назначенное время

      Ходили танцем перед жертвою своей в кругу

      И Путник образом закостенелым, лишь прикрывая своё семя

      От сладкой смерти заклинал свою судьбу.

      Путник

      Поведай мне, почто ты женщина, одетая в хламиду

      По праву царственной особы

      Мне навязала свою волю, как беду

      С рожденья мне моим отцом дарованной свободы.

      Вещунья

      Тебе награда с высоты Небес упала

      Чтоб ты посеял семя плодородий не глупцом

      Прими ты с радостью отрезанную долю вала

      Иначе ты умрёшь скопцом.

      Книга Сказов

      Луцина, что однажды поутру коня гнедого привела

      От царственной руки Медаза для Таис

      Стояла тише вод ручья пред королевой и сама

      Потупила смиренно очи вниз.

      В тени шатра Таис, Луцина схоронилась мышью серой

      Рукою чрево нежила, мечтами согревала

      Под сердцем плод царя Медаза носила с верой

      Рождённый сын ей даст почёт, прибудет слава.

      Закралось в сердце королевы змеёй сомненье

      Неустрашимая Луцина скромна без меры стала

      Выказывает полное смиренье

      Не веселят её утехи продолженья рода шквала.

      Таис метнула взгляд и пламя ненависти лютой

      Ломало думы, кралось осторожно

      Она в неведенье, бредёт водою мутной

      Что тайный сговор Медаза и Луцины о наследнике возможен.

      Таис