Тайная поклонница. Тесса Бейли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тесса Бейли
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Бестселлеры БукТока. Тесса Бейли
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-201202-0
Скачать книгу
пончиков.

      – Что бы это ни было, на этот раз не вовлекай в это мою жену, – протянул он.

      Привыкшая к грубоватому, деловому поведению Джерома, Хэлли отдала честь бывшему детективу из Лос-Анджелеса.

      – Никакого вовлечения. Я тебя услышала.

      Лавиния ворвалась на кухню, принеся с собой запах сигарет.

      – Госпожа, не желаете ли объясниться?

      – О, ничего особенного, я просто испортила один диско-шар возле известной тебе винной лавки. – Хэлли привалилась боком к стене. – У нас еще один перебежчик. Миссис Кросс.

      Лавиния казалась возмущенной, и Хэлли любила ее за это.

      – Эта хозяйка кофейни? Эти шлюхи – предательницы. – Она скопировала позу Хэлли, прислонившись к спине мужа. – Что ж, я знаю, где я не буду покупать свой послеобеденный кофе.

      – Тот, который ты наполовину выплескиваешь и разбавляешь виски? – вставил Джером, сразу получив за это локтем под ребра.

      – Я знала, что ты меня поймешь, – сказала Хэлли, протягивая Лавинии руку.

      – Ой. Конечно, я понимаю, – поморщилась женщина. – Но даже я больше не могу проводить в «Закупоренном» ежедневные дегустации. Вчера из-за божоле я раздала три дюжины бесплатных пончиков и призналась в любви почтальону.

      – Да. – Хэлли припомнила вой остановившегося диско-шара и свое последующее бегство. – Я начинаю думать, что дневное употребление алкоголя может негативно повлиять на мое поведение.

      Джером кашлянул – это была его версия смеха.

      – А чем можно оправдать твое поведение до того, как ты начала посещать ежедневные дегустации вин? – поинтересовался он. Мужчина отвлекся от глазировки и прислонился к металлическому столу, скрестив волосатые руки на груди. – Когда я служил в полиции, мы называли это эскалацией.

      – Нет, – в ужасе прошептала Хэлли, вцепившись в ремешок сумки.

      – Оставь ее в покое, Джером, – пожурила Лавиния, шлепнув мужа по руке. – Ты же знаешь, через что прошла наша Хэлли в последнее время. И неприятно видеть, как все, словно большая стая леммингов, мигрируют в «Откупоренный». Слишком много перемен, и все сразу, не так ли, детка?

      Сочувствие Лавинии отозвалось в груди Хэлли острой болью. Боже, она любила своих друзей. Даже Джерома с его жесткой прямотой. Но их доброта заставляла Хэлли чувствовать себя спокойно. Ей было двадцать девять, и она пряталась за напольным миксером после того, как совершила диверсию с диско-шаром и прервала рабочий день двух нормальных людей. Ее телефон в сумочке непрерывно жужжал, без сомнения, у нее была назначена встреча на три тридцать, и ей нужно было объяснить свое опоздание.

      Ей потребовалась целая минута, чтобы выудить жужжащее устройство из набитой сумочки.

      – Алло?

      – Хэлли! Это Вероника с Хэллис-лейн. Ты собираешься сегодня днем озеленять мою дорожку? Уже больше четырех часов дня, а у меня планы на ранний ужин.

      Четыре часа? Сколько времени она размышляла через дорогу от «Откупоренного», притворяясь, что снова