Наконец, мне предоставилась возможность нормально осмотреться. До этого мы неслись точно на пожар, и я едва поспевала за широкими шагами начальника охраны. Гостиная вызывала двоякие впечатления. Как будто попала в дом человека, некогда богатого, но скряги.
Шелковые обои насыщенного зеленого цвета местами пестрели пятнами. Большой шерстяной ковер был основательно вытерт по центру, и мебель – большой диван и два кресла у камина, обтянутые сукном цвета бургунди – тоже. На низеньком столике возле дивана не помешало бы обновить полировку.
Я обошла комнату по кругу, разглядывая картины, которые друг с другом плохо сочетались. Подошла к одному из больших окон и выглянула наружу из-за тяжелой занавески так любимого хозяином зеленого цвета. Ага, на двор выходят.
– Ньера… – раздался позади высокий мужской голос.
Я круто развернулась и увидела у входа невысокого тучного мужчину, с жидкими, расчесанными на две стороны волосами, красным лицом и едва сходящимся на объемном животе жилетом. Все пальцы мужчины были унизаны разнообразными перстнями. На шее висело какое-то украшение размером с ладонь. Орден что ли?
При виде меня он сначала покраснел, а затем побледнел и, издав странный звук, оперся на косяк.
Глава 6. Ложусь на новом месте
– Эрл Зинборо? – выдохнула я тем самым голосом, который кружил голову практически всем мужчинам, и уточнила: – Вам плохо?
Толстяк задыхался и непонятно жестикулировал. Поборов брезгливость, которую этот мужчина вызывал одним своим видом (уж больно был похож на одного из партнеров по бизнесу мужа), и стараясь дышать через раз, я помогла ему добраться до дивана, а затем выглянула в коридор и крикнула:
– Принесите воды! Эрлу дурно!
Кто-нибудь, да услышит.
– Не надо воды. Там… – он указал пальцем на один из шкафов и протянул непонятно: – Эш-кам-акк.
Повернув торчавший в замочной скважине вычурный ключ, распахнула дверцы, обнаружив несколько одинаковых бутылок, одна из которых оказалась початой. И не слишком чистые бокалы темно-зеленого стекла с ручкой
– Это? – уточнила я.
Эрл согласно затряс тройным подбородком. Не без усилия я выдернула пробку и плеснула из бутылки в бокал. Довольно приятный травяной запах алкоголя защекотал ноздри, но пробовать я не рискнула. Мало ли как эта штуковина действует.
Протянув бокал эрлу, дождалась, пока тот опустошит его залпом, и вернет мне.
– С-спасибо, – похоже полегчало мужику. – Линдара? – спросил он тихонько.
– Что? – мне начало казаться, что я не до конца понимаю язык.
Странные слова какие-то: эш-кам-акк, линдара. Что бы это могло значить? Первое, кажется название выпивки, а второе?
– Вы не она, – выдохнул эрл, и потянул из кармана жилета не первой свежести носовой платок приличных размеров. Промокнул лоб, покрытый бисеринками пота, и убрал