С Оскаром и рядом. Том I книги 1. Серия Ru KinoStarz®. Олег Лубски. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Лубски
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006401037
Скачать книгу
английского слова backstage.

      16

      Сокращение от «смотри»; везде далее используется аналогично.

      17

      В профессиональной среде – слэнговое обозначение представителя киноотрасли, без указания на конкретную профессию.

      18

      Законодательно этот термин закреплён в США 24 августа 1912 года в дополнении в закону об авторских правах.

      19

      Светозащищённый ящик для укладки и транспортировки фильмокопий.

      20

      Транскрибация английского термина driver, в экономическом контексте – определяющий, ведущий фактор.

      21

      Английский термин public domain.

      22

      Написание/произношение фамилии этого изобретателя отличается в зависимости от языка.

      23

      Федерация существует до сих пор.

      24

      Точная дата рождения и происхождение публично не известны.

      25

      Ведёт свою историю от «Российского акционерного общества оптических и механических производств», учреждённого 23 августа 1913 года; оптический завод в г. Петроград (ныне – г. Санкт-Петербург) построен в 1914-м году на ул. Чугунная (первоначальный адрес).

      26

      Транскибированное английское слово footage, от единицы измерения фут (foot или Ft), по смыслу означающее видео или киноматериал, из которого в процессе монтажа создается уже готовый продукт – фильм, реклама, клип; в наши дни чаще используется в контексте «исходный видеоматериал».

      27

      Любопытно: в 1921-м году театр был переоборудован в кинотеатр и его назвали «Акме» (Acme), проработал до 1936-го года и в нём частенько показывали советские кинофильмы; сегодня на месте этого театра/кинотеатра – Virgin Entertainment.

      28

      «Никель» – прямой перевод английского слова nickel.

      29

      Открылся он, на самом деле, ещё раньше – 30 января 1907 года, но в помещении отеля «Корсор» (Hotel Korsoer), пока для него строилось отдельное здание.

      30

      «After nearly two years of experience in its manufacture… we feel assured that our expectations have been fully realized, that our process of manufacture is such that Blair’s Film may be at all times relied on, and that the users of roll-holder cameras need now have no fears that correctly made exposures will fail to yield results. There are no joints or seams in rolls of any length.»

      31

      Транскрибация английского слова equity, в переводе означающего «справедливость».

      32

      Традиция справедливости началась в древности с сочинений Аристотеля и римского права. Как особый свод законов, «эквити» был разработан английскими правителями и судами в XIII веке. Исторически управлялась отдельными судами, называемыми «судами справедливости» (courts of equity) или «судами канцелярии». (courts of chancery). Используется в юрисдикциях, следующих английской системе общего права и в настоящее время применяется одновременно с общим правом. В юридических определениях общего права слово «справедливость» «не является синонимом «общей (естественной) справедливости».

      33

      В переводе на русский: «В иске Томаса А. Эдисона против американской компании Mutoscope and Biograph Окружной апелляционный суд С